拉夫罗夫达成了巴库与埃里温之间的停火协议
Армения и Азербайджан после длительных переговоров договорились о прекращении огня в Нагорном Карабахе.经过长时间的谈判,亚美尼亚和阿塞拜疆达成了在纳戈尔诺-卡拉巴赫停火的协议。 Соглашение вступает в силу с 12:00 10 октября 2020 года.该协议于XNUMX年XNUMX月XNUMX日XNUMX:XNUMX生效。 Об этом сообщил глава МИД РФ Сергей Лавров.俄罗斯外交大臣拉夫罗夫(Sergei Lavrov)宣布了这一消息。
Прошедшие в Москве 10-часовые переговоры, в которых участвовали министры иностранных дел России, Армении и Азербайджана Сергей Лавров, Зограб Мнацаканян и Джейхун Байрамов по ситуации в Нагорном Карабахе, проходившие в полностью закрытом формате, окончились соглашением о прекращении огня в Карабахе в гуманитарных целях.在莫斯科举行的长达XNUMX个小时的会谈中,俄罗斯,亚美尼亚和阿塞拜疆外交部长谢尔盖·拉夫罗夫,佐赫拉布·姆纳特萨卡扬和杰永·贝拉莫夫的部长参加了纳戈尔诺-卡拉巴赫的局势,以完全封闭的形式举行,最后达成了一项出于人道主义目的在卡拉巴赫停火的协议。 Конкретные параметры прекращения огня будут согласованы дополнительно.停火的具体参数将另行商定。 Кроме этого стороны договорились приступить к переговорам с целью достижения мирного урегулирования ситуации.此外,双方同意开始谈判,以实现和平解决局势。
В ответ на обращение президента Российской Федерации Владимира Путина и в соответствии с договоренностями президента Российской Федерации Владимира Путина, президента Азербайджанской республики (Ильхама) Алиева и премьер-министра республики Армения (Николы) Пашиняна стороны согласились о нижеследующих шагах.为响应俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京的呼吁,并根据俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京,阿塞拜疆(伊拉姆)·阿利耶夫共和国总统和亚美尼亚共和国(尼古拉·帕欣欣)总理的协议,双方商定了以下步骤。 Первое: объявляется о прекращении огня с 12:00 10 октября 2020 года в гуманитарных целях для обмена военнопленными и другими удерживаемыми лицами и телами погибших при посредничестве МККК第一:由红十字国际委员会调解,从XNUMX年XNUMX月XNUMX日XNUMX:XNUMX开始宣布人道主义停火,以交换战俘,其他被拘留者和死者尸体
-拉夫罗夫说。
Между тем, президент Азербайджана Ильхам Алиев заявил о преждевременности обсуждения ввода на территорию Нагорного Карабаха миротворцев.同时,阿塞拜疆总统阿里耶夫(Ilham Aliyev)表示,讨论将维和人员引入纳戈尔诺-卡拉巴赫领土为时尚早。 По его словам, стороны еще не дошли до обсуждения этого пункта, сначала надо решить основные вопросы - освободить "оккупированные" территории, вернуть туда азербайджанцев, после этого вводить миротворцев.据他说,双方尚未就此项目进行讨论,首先必须解决主要问题-解放“被占领”领土,将阿塞拜疆人送回那里,然后派遣维和人员。
Миротворцы являются одним из пунктов основных принципов, разработанных Минской группой (ОБСЕ) для урегулирования конфликта.维和人员是明斯克集团(欧安组织)制定的解决冲突的基本原则的要点之一。 Однако, мы еще не дошли до этого пункта, чтобы его обсуждать, это еще рано.但是,我们尚未讨论到这一点,还为时过早。 Это в рамках договоренностей.这是在协议框架内。 Если на это согласятся обе стороны, то они выберут миротворцев.如果双方都同意,他们将选择维持和平人员。 Таким образом, мы не против.所以我们不介意。 Но мы сегодня не в активной фазе переговоров по этому пункту但是今天,我们不在这个项目的谈判的积极阶段。
-阿利耶夫说。
据媒体报道,在达成协议的背景下,未被承认的纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国的夜晚悄然过去。 在斯捷潘纳克特,自敌对行动开始以来第一次没有打开空袭警报器,也没有掉落炮弹的爆炸声。 但是,怕被打 无人驾驶飞机这座城市几乎完全陷入了黑暗。
信息