为什么美国将军谈论计划攻击加里宁格勒
Если напугать противника ещё до битвы, то шансы на победу многократно возрастают.如果甚至在战斗之前就吓the敌人,那么获胜的机会就会增加很多倍。 Эту простую истину знают практически все.几乎每个人都知道这个简单的事实。 Знают практически с первых детских драк.他们几乎从最初的儿童打架中就知道了。 Тем не менее, это правило работает.但是,此规则有效。 Работает всегда и везде.随时随地工作。 Не только в уличных драках, боях без правил, любых единоборствах, но в военных конфликтах и глобальных войнах.不仅在街头战斗,无规则战斗,任何武术中,而且在军事冲突和全球战争中。
Прекрасный пример, иллюстрирующий такое заявление, показала вчера Россия.俄罗斯昨天展示了这样一个很好的例子。 Один ракетный пуск, и множество штабов армий вероятных противников ломают голову над проблемой безопасности собственной армии.一次导弹发射和许多潜在敌人的军队总部对自己军队的安全问题感到困惑。 А планы проведения возможных наступательных операций становятся топливом для каминов.可能的进攻行动计划正成为壁炉的燃料。 Но гораздо чаще в современной жизни пугают не реальными показами, а словами.但是在现代生活中,他们更经常害怕的不是真实的表演,而是语言。 И эффект такие слова производят не меньший, чем ракетный пуск.这些话的作用不亚于火箭的发射。
Мне не хотелось писать о заявлении, прозвучавшем от командующего ВВС СМА в Европе генерала Джеффри Ли Харригяна 20 сентября этого года.我不想写今年XNUMX月XNUMX日SMA空军欧洲司令官Jeffrey Lee Harrigian将军的讲话。 Просто потому, что это заявление, по моему мнению, и есть одна из таких попыток запугать нас.我认为,仅仅因为这一说法就是这样一种企图吓us我们。 Довольно неуклюжих, даже глуповатых.相当笨拙,甚至愚蠢。 Явно рассчитано на обывателей, мало понимающих в военном деле.显然是为对军事事务了解甚少的普通人设计的。 Однако реакция СМИ вынудила высказать собственное мнение и меня.但是,媒体的反应迫使我发表自己的看法。
美国人会出示他的卡吗?
В чем же суть заявления американского генерала?美国将军的声明的实质是什么? Почему для большинства военных экспертов оно выглядит смешным?为什么对大多数军事专家来说很有趣? И в то же время угрожающим для простых людей.并同时威胁到普通百姓。 По сути, генерал Харригян рассказал о существовании у НАТО плана по прорыву системы обороны Калининградской области РФ.实际上,哈里吉安将军谈到北约突破俄罗斯联邦加里宁格勒地区防御系统的计划的存在。 В той части, которой занимается лично он: по прорыву системы ПВО и ПРО этого анклава России.在他个人处理的部分中:俄罗斯这个飞地的防空和导弹防御系统的突破。
Согласитесь, гораздо более странно выглядело бы заявление американского генерала об отсутствии таких планов.您必须承认,美国将军关于缺乏此类计划的声明看起来更加奇怪。 Военные просто обязаны иметь планы на все случаи жизни.军队必须为所有场合制定计划。 И на оборону, и на нападение.无论是防守还是进攻。 И в соответствии с этими планами получать то или другое обеспечение своих частей и соединений.并按照这些计划为其单位和编队获得一个或另一个支持。 Да и само нахождение подразделений любой армии в том или ином месте должно быть плановым.而且,应该计划在一个地方或另一个地方部署任何一支部队的部队。 Для того, чтобы…为了…
在发表这一声明的三天前,美国数字杂志《打破防御》发表了一篇文章,引起轰动,标题是“加里宁格勒:空军将普京放在了首位”。 这篇文章引用的是同一位将军,但已经在空军协会的航空航天与网络(ASC)会议上发表了演讲:``我们正在学习这一点。 我们正在不断考虑这些计划,并且……如果需要,我们将准备实施它们。”
Мы часто говорим и пишем о том, что НАТО стоит у наших границ, что БТГ в Польше и Прибалтике реально угрожают нашим городам.我们经常说并写道,北约在我们的边界,波兰和波罗的海国家的BTG确实威胁着我们的城市。 При этом забываем, что и наши военные не лаптем щи хлебают.同时,我们忘记了我们的军人也不吃白菜汤。 Мы имеем два крупнейших «непотопляемых авианосца» в Европе, которые практически обнуляют всю систему обороны НАТО.我们拥有欧洲最大的两家“沉没式航空母舰”,这实际上使整个北约防御系统失效。 Это Крым и Калининград.这些是克里米亚和加里宁格勒。
Расстояние от Калининграда до Лиссабона чуть больше 2800 километров.从加里宁格勒到里斯本的距离刚刚超过3600公里。 От Симферополя до Лиссабона — 1500 километров.从辛菲罗波尔到里斯本-XNUMX公里。 Официально наши ракеты поражали цели в Сирии на XNUMX километров.正式地,我们的导弹击中了叙利亚目标XNUMX公里。 На сколько они ещё могут лететь, не знает почти никто.他们还能飞多久,几乎没人知道。 И эти «почти» будут молчать до момента боевого пуска.并且这些“几乎”将在启动之前保持沉默。
Но вернемся к планам НАТО по нейтрализации калининградской группировки войск.但是,让我们回到北约消灭加里宁格勒集团部队的计划。 Современная война включает в себя ведение боевых действий сразу по нескольким направлениям.现代战争包括一次在多个方向进行敌对行动。 Это традиционные действия на суше, на море и в воздухе.这些是在陆地,海上和空中的传统行动。 Несмотря на все договоры, война пойдет и в такой сфере, как космос.尽管有所有条约,战争将在太空等领域继续进行。 Добавим сюда электромагнитное и киберпространство.让我们在这里添加电磁和网络空间。 Современное вооружение автоматизировано и роботизировано, и без войны в этих средах не обойтись.现代武器是自动化的和机械化的,在这些环境中无法避免战争。
Я бы мог сейчас рассказать о том вооружении, которым гордится Польша, о всех этих 155-мм гаубицах Krab, которых выпущено уже от 180 до 200 штук, по разным данным, об американских РСЗО MLRS и HIMARS (54 и 36 соответственно на складах в Баварии), которые могут стрелять не только снарядами GMLRS (дальность до 70 км), но ракетами ATACMS (дальность до 300 км).现在,我可以谈谈波兰引以为豪的武器,这是所有这些XNUMX毫米Krab榴弹炮的生产资料,根据各种消息来源,它们已经生产了XNUMX至XNUMX枚,有关美国MLRS MLRS和HIMARS(分别在巴伐利亚的仓库中为XNUMX和XNUMX ),它不仅可以发射GMLRS弹丸(射程最大XNUMX公里),而且可以发射ATACMS导弹(射程最大XNUMX公里)。 Можно рассказать о возможностях американских кораблей и американской您可以谈谈美国船只和美国海军的能力 航空... Только зачем?但为什么?
SP-2的斗争导致经济崩溃,以至于人们不仅对波罗的海三驾马车,而且对波兰的福祉都充满了怀疑。
Попробуем отбросить важность для всех ещё одного трубопровода в ЕС.让我们尝试放弃对欧盟其他管道中每个人的重要性。 Встанем на позиции некоторых европейцев.让我们来看看一些欧洲人的立场。 Ни грамма российской нефти, ни литра газа!不是一克俄罗斯石油,不是一升汽油! И что получим?那我们得到什么呢? Кто выиграет?谁赢了? Традиционное «американцы» не проходит.传统的“美国人”行不通。 Нет у американцев столько танкеров, чтобы залить сжиженным газом Европу.美国人没有那么多油轮来向欧洲注满液化气。 Так кому станет лучше?那么谁会好起来呢?
Генерал Джеффри Ли Харригян не нефтяник, а военный.杰弗里·李·哈里根将军不是石油人,而是军人。 И судя по званию и должности, далеко не глупец.从他的地位和地位来看,他远非一个傻子。 Разговор о планах по захвату Калининграда тоже повел не от желания показать, что знает больше других.关于夺取加里宁格勒计划的讨论也不是出于表明他比其他人了解更多的愿望。 Такие вещи проходят только в странах, где слово «государство» употребляется чаще всего рядом со словом «якобы».此类情况仅在“状态”一词最常使用“国家”一词的国家/地区发生。
Отсюда законный вопрос: что это было?因此,合理的问题是:那是什么? Зачем была поднята очередная волна по поводу безопасности российского анклава?为什么掀起下一波有关俄罗斯飞地安全的浪潮? Понятно, что эти выступления станут известны не только союзникам США, но и противникам, то есть нам.显然,这些声明不仅会为美国的盟友所熟知,而且也会为反对者,即我们所了解。 Следовательно, информация рассчитана именно на реакцию тех стран, с территории которых планируется нанести удары и той страны, по которой собираются наносить эти самые удары.因此,该信息是专门为计划攻击其领土的国家和将要攻击的国家的反应而设计的。
镇定盟友并试图吓to俄罗斯
Вы никогда не задумывались о том, почему блок НАТО так вцепился в Прибалтику и Польшу?您是否曾经想过为什么北约集团抢占波罗的海国家和波兰? Почему соглашается тратить огромные деньги на создание военной инфраструктуры в этих государствах?他为什么同意在这些州建立军事基础设施上花费大笔资金? Почему маневры наземных сил и ВВС проходят в этих районах?为什么在这些地区进行地面和空军演习? Почему никто не собирается защищать Италию или Францию?为什么没人要捍卫意大利或法国? Почему не отражают десант в Германии?他们为什么不反映在德国的登陆?
“瓶颈”,它是脖子。 Чтобы придушить подразделения НАТО в Прибалтике.扼杀波罗的海的北约部队。
Я не зря начал материал с указания расстояний от Калининграда и Симферополя до западных земель Европы.毫无疑问,我通过指出从加里宁格勒和辛菲罗波尔到欧洲西部的距离作为开始材料。 Связано это в первую очередь с изменением военного планирования НАТО.这主要是由于北约军事计划的变化。 Прибалтика и Польша были интересны альянсу как оборудованная база для транспортировки войск.波罗的海国家和波兰作为联盟的装备基地,对运输部队很感兴趣。 Порты, железнодорожное сообщение, аэродромы.港口,铁路,飞机场。
При этом Россия в этом регионе могла использовать достаточно ограниченную инфраструктуру даже на собственно территории.同时,该地区的俄罗斯甚至可以在自己的领土上使用相当有限的基础设施。 Участь того же Балтийского同一波罗的海的命运 舰队 при начале БД была бы не лучше той, в какой он был в 1941 году.在数据库的开始,它不会比XNUMX年的数据库更好。 Калининград же повторил бы судьбу Кенигсберга.加里宁格勒本来会重复柯尼斯堡的命运。
За прошедшие годы Россия достаточно серьезно занималась инфраструктурой данного региона.在过去的几年中,俄罗斯非常认真地参与了该地区的基础设施建设。 Перевод грузопотока в российские порты, создание новых транспортных путей для обывателя всего лишь наказание врагов.将货物运输到俄罗斯港口,为外行创建新的运输路线,只是对敌人的惩罚。 Для военных это создание нового серьезного оборонительного рубежа.对于军方而言,这是一条新的严肃防御线的创建。 Не зря так активизировались натовцы в странах Северной Европы.北约成员在北欧国家变得如此活跃并非没有。 Понимание процессов там есть.对过程有所了解。
Россия с появлением военной инфраструктуры в Ленинградской области получила возможность переноса военных действий практически в любую точку старой Европы.随着列宁格勒地区军事基础设施的兴起,俄罗斯获得了将军事行动转移到旧欧洲几乎任何地方的机会。 Исчез «долгий путь через всю Европу», который пришлось пройти советским солдатам в 1941—1945-м.苏联士兵在XNUMX-XNUMX年必须经历的“穿越整个欧洲的漫漫长路”。 Все можно сделать гораздо быстрее.一切都可以更快地完成。
Таким образом, не только НАТО приставляет нам нож к подбрюшью, но и мы занимаемся этим же в отношении альянса.因此,北约不仅为我们的弱肉强食,而且我们为联盟做同样的事情。 А красивые выступления американского президента и прочих заокеанских политиков европейцев уже не убеждают.美国总统和其他海外政治人物的优美讲话不再使欧洲人信服。 У тех же немцев сохранилась память о судьбе Дрездена.同样的德国人保留了德累斯顿命运的记忆。 Правда, частично.是的,部分。 О домах да, а вот о тех, кто их разрушил…关于房屋,是的,但是关于那些摧毁房屋的人...
Сегодня много говорят об американских стратегических бомбардировщиках, которые «обстреливают» Крым и Калининград.今天,关于“轰炸”克里米亚和加里宁格勒的美国战略轰炸机的讨论很多。 Ужас!恐怖! Но давайте посмотрим реалистично на эти действия.但是,让我们现实地看一下这些动作。 В случае внезапного нападения какая-то часть ракет, возможно, прорвет нашу систему ПВО-ПРО.万一发生突击袭击,某些导弹可能会突破我们的防空系统。 Но что будет в ответ?但是答案是什么? Долетят самолеты до своего аэродрома?飞机会飞到他们的飞机场吗? И будет ли аэродром вообще.以及是否会有飞机场。 Не говоря уже о нашей современной военной доктрине.更不用说我们的现代军事学说了。 Там вопрос может встать и о том, будет ли страна, куда возвращаются самолеты.在那里,是否还会有飞机返航的国家的问题。
Понимание того, что расстановка сил в Европе поменялась, вынуждает командование НАТО прибегать к старым, испытанным веками способам запугивания противника.关于欧洲力量平衡已经改变的认识迫使北约指挥官诉诸于数百年的古老方法来威吓敌人。 Тот же Харригян рассказывает об использовании авиации Командования глобальных ударов.同样,哈里吉安人谈到了全球打击司令部对航空的使用。 О тех самых В-52Н Stratofortress ВВС США и B-2 Spirit, которые регулярно прилетают в Британию (авиабаза Фэрфорд).大约与美国空军的B-35H同温层堡垒和定期抵达英国(费尔福德空军基地)的B-XNUMX精神相同。 Об истребителях-бомбардировщиках пятого поколения F-XNUMX Lightning II, которые якобы невидимы для средств ПВО России.关于第五代战斗轰炸机F-XNUMX闪电II,据说它对俄罗斯防空系统不可见。
F / A-18超级大黄蜂舰载战斗轰炸机和E / A-18咆哮者电子战飞机。 Выглядит это, особенно после поздравления Шойгу президента с днем рождения, несколько глуповато.看起来有点傻,尤其是在祝贺Shoigu的生日后。
Вообще, если повнимательнее читать все высказывания американского генерала, свести их можно в одну фразу: шапками закидаем!总的来说,如果您仔细阅读美国将军的所有声明,可以将它们概括为一个短语:我们会戴上帽子! Красивым слогом это будет выглядеть примерно так: мы проведем такую массированную атаку всеми средствами, при которой русская система ПВО просто физически не сможет все перехватить.看起来很漂亮:我们将以各种方式进行如此大规模的进攻,俄罗斯的防空系统根本无法在物理上拦截一切。 Количество целей будет превышать возможности по их отслеживанию и поражению.目标的数量将超过跟踪和击败它们的能力。
我们将如何抓住敌人的“帽子”
Мне всегда было интересно, почему систему ПВО-ПРО всегда рисуют в каком-то автономном, закрытом районе.我一直想知道为什么总是在某个自治的封闭区域内绘制防空导弹防御系统。 ПВО Москвы, ПВО деревни Петровка и тому подобное.莫斯科的防空系统,彼得罗夫卡村的防空系统等等。 ПВО потому и называется системой, что включает в себя множество объектов, расположенных достаточно далеко от охраняемой зоны.防空系统之所以称为防空系统,是因为它包括许多距离保护区足够远的物体。 Любое нападение на Калининград будет отражать не только та группировка, что находится непосредственно в анклаве, но БФ и части военного округа.对加里宁格勒的任何攻击不仅会被直接在该飞地的集团击退,而且会被波罗的海舰队和部分军事区击退。
Но посмотрим на ситуацию с американской точки зрения.但是让我们从美国人的角度来看情况。 Россия ошеломлена ударом, войска в ступоре, бой ведут только части и соединения анклава.俄罗斯被打击震惊,部队陷入昏迷,只有飞地的单位和编队在战斗。 Чем встретит форпост России на Балтике врага?俄罗斯在波罗的海的前哨基地将如何与敌人会面?
Сегодня небо Калининградской области охраняют 6 дивизионов С-400 «Триумф».如今,加里宁格勒地区的天空由300个S-300凯旋师控制。 Кроме этого, там же находятся два дивизиона С-2ПС, модернизированные до С-1ПМ-96.此外,还有两个S-6PS部门,升级为S-9PM-330。 Им в помощь для борьбы с низколетящими целями размещены «Панцирь-СXNUMX» (ЗРПК XNUMXКXNUMX).为了帮助他们打击低空飞行的目标,部署了“ Pantsir-CXNUMX”(ZRPK XNUMXKXNUMX)。 Сюда же можно добавить и ПВО БФ-ЗРК «Тор» (XNUMXКXNUMX).在这里您还可以添加防空BF-SAM“ Tor”(XNUMXKXNUMX)。
Небо над анклавом будет защищать 132-я смешанная авиадивизия Морской авиации БФ.飞地上方的天空将受到BF海军航空兵的第689混合空气部门的保护。 В ее составе два полка: 4-й имени Покрышкина и 27-й отдельный морской штурмовой полк, смешанный авиаполк и, возможно, вертолетный полк (пока данные только из разговоров).它由两个军团组成:第30联队以波克里什金命名,第XNUMX联队为海军突击团,一个混合空中团,可能还有一个直升机团(到目前为止,只有对话数据)。 Эта авиадивизия имеет в своем составе Су-XNUMX последних модификаций и Су-XNUMXСМ.该空战部门包括最新的Su-XNUMX改进型和Su-XNUMXSM。 Так что есть не только чем перехватывать врага, но чем уничтожать его базы.因此,不仅有如何拦截敌人的方法,而且还有如何摧毁敌人的基地的方法。
“天空”,“伽玛”,“摩尔曼斯克-BN”等加里宁格勒电台-通常是指。 Но появление в России любой новой станции — это сигнал для подразделений РЭБ о переобучении солдат и офицеров и подготовки для получения новой техники.但是,在俄罗斯任何新站的出现,都是电子战部队重新训练士兵和军官并为他们准备接收新设备的信号。
Не следует забывать и ещё одну станцию — СПРН «Воронеж-ДМ».我们不应该再忘记一个站-Voronezh-DM预警系统。 Станция новая.车站是新的。 Заступила на БД в 2014 году и сегодня обеспечивает контроль за небом на дальностях до 6000 км.自XNUMX年在DB开始,如今可在长达XNUMX公里的范围内进行天空控制。 Так что пуски ракет будут обнаружены в кратчайшие сроки.因此将尽快发现导弹发射。
Те, кто следит за вооружением и боевой техникой современных армий, вероятно, заметили важную особенность российского вооружения в Калининградской области.那些使用现代军队武器和军事装备的人可能已经注意到俄罗斯武器在加里宁格勒地区的重要特征。 Большинство вооружения представляют собой не стационарные системы, а высокомобильные.大多数武器不是固定系统,而是高度机动的系统。 Россия не пошла по пути создания крепости.俄罗斯没有走制造堡垒的道路。 Мы обеспечили повышение живучести станций и установок за счет быстрой смены позиций.我们通过快速更换位置来确保增加站和设施的生存能力。 Это, в свою очередь, требует увеличения сил и средств поражения у вероятного противника.反过来,这需要增加潜在敌人的力量和消灭手段。
结论
Игры в страшилки в современное время становятся действительно опасными.在现代,恐怖游戏变得越来越危险。 Все эти полеты вдоль границ, учения, размещение новых контингентов до добра не доведут.所有这些沿边界飞行,演习,部署新的特遣队都不会带来任何好处。 Чем ближе даже гипотетические противники друг к другу, чем больше甚至假设的对手之间的距离越近,越多 武器能够实际击中边界附近的邻近领土的能力,臭名昭著的人为因素起作用的可能性就越大。
Одна ракета, один снаряд, одна ошибка штурмана самолета — и мир свалится в пучину войны.一枚导弹,一枚弹壳,一架飞机导航员的一个失误-世界将陷入战争的深渊。 Я уже писал о том, что никаких «красных линий» сегодня не существует.我已经写过,今天没有“红线”。 Как не существует и системы, способной остановить агрессию.由于没有能够阻止侵略的系统。 Особенно если к этому привлечены армии ведущих мировых держав.尤其是如果领先世界大国的军队参与其中。
Американцы очень любят арифметику.美国人非常喜欢算术。 Любят считать, сколько и в какие сроки будет уничтожено живой силы противника, техники и вооружения, сколько погибнет мирного населения.他们喜欢计算敌人的人力,设备和武器将被销毁的数量和时间,死多少平民。 Они считают, что война — это просто вид бизнеса, где самое важное — это вложение средств.他们认为战争只是最重要的是投资的一种业务。 Потому и главным аргументом в спорах о силе чьей-то армии они считают объем военного бюджета армии.因此,他们认为军队的军事预算是争夺某人军队实力的主要论点。
Пару лет назад в рамках программы Science and Global Security/SGS в Принстонском университете (США) была проведена симуляция нападения НАТО на Калининград.几年前,根据美国普林斯顿大学的科学与全球安全/ SGS计划,北约对加里宁格勒进行了模拟攻击。 То есть ученые «напали» на российский анклав с учетом всех известных на тот момент факторов с обеих сторон.也就是说,考虑到双方当时已知的所有因素,科学家“攻击”了俄罗斯飞地。 Этот эпизод был всего лишь начальным этапом глобальной войны.这只是全球战争的开始。
Рассказывать о симуляции нет необходимости.无需谈论仿真。 Достаточно назвать пару цифр, которые быстро остудят любые горячие головы.只需列举几个数字即可快速冷却所有热头。 За несколько первых часов после начала операции погибнут 34 миллиона человек, вдумайтесь в это число.开始行动后的头几个小时,考虑这个数字,将有57万人死亡。 И ещё 80 миллионов будут ранены или получат боевые травмы.另有90万人将在战斗中受伤或受伤。 Итого: в первые часы нападения человечество потеряет от XNUMX до XNUMX миллионов человек убитыми и ранеными!总计:在袭击发生的头几个小时,人类将丧生XNUMX至XNUMX万人丧生和受伤!
- 亚历山大·斯塔弗
- commons.wikimedia.org
信息