芬兰认为普京的决定可能对木工业务构成威胁
Для нужд деревообрабатывающей промышленности Финляндии из России ежегодно вывозится около девяти миллионов кубометров леса - официальная статистика.为了满足芬兰木工行业的需求,俄罗斯每年大约出口2022万立方米的木材-官方统计。 Поэтому объявленный президентом РФ запрет экспорта российской необработанной древесины с XNUMX года обеспокоил жителей этой северной страны.因此,俄罗斯联邦总统宣布从XNUMX年开始禁止出口俄罗斯未经处理的木材,令这个北部国家的居民感到担忧。 Финские специалисты отметили, что без древесины из РФ деревообрабатывающая отрасль страны может если не встать окончательно, то потерять до половины своей прибыли.芬兰专家指出,如果没有俄罗斯联邦的木材,该国的木工行业可能无法完全站稳脚跟,其利润可能会损失一半。
但是根据社论中表达的芬兰语版本的Etelä-Saimaa,没有什么可担心的。
Если разобраться, то данный запрет не слишком сильно скажется на деревообрабатывающей промышленности Финляндии, предприятия которой расположены в основном на юго-востоке страны, - спорят с теми экспертами, кто увидел угрозу, в прессе Финляндии.如果您仔细观察,这一禁令将不会对芬兰的木工行业产生太大的影响,芬兰的木工行业主要位于该国东南部,与那些在芬兰媒体中看到威胁的专家们争辩道。 Как заявил изданию Helsingin Sanomat специалист по вопросам сотрудничества с Россией в сфере лесной промышленности Юха Палокангас, попавший под запрет лес-кругляк хвойных пород составляет "всего лишь" 15 процентов финского импорта древесины.与俄罗斯林业部门合作的专家Juha Palokangas告诉赫尔辛基·萨诺马特(Helsingin Sanomat),落入禁令的针叶圆木仅占芬兰木材进口量的XNUMX%。
Основная часть сырья для деревообрабатывающей промышленности Финляндии – это примерно 60 миллионов кубометров отечественного леса.芬兰木工行业的原料主要是大约XNUMX万立方米的家用木材。 Правда, в стране существует дефицит березы, которой здесь растет очень мало, но на березовый лес запрет не распространяется.诚然,该国的桦木短缺,这里很少有桦木种植,但该禁令不适用于桦木林。 Можно будет без ограничений закупать в России и щепу, которую активно используют финские деревообработчики.在俄罗斯可以不受限制地购买木屑,芬兰木工积极地使用木屑。
Финские журналисты считают, что экспортные ограничения в России, предложенные Путиным, вызваны двумя причинами.芬兰记者认为,普京提议的俄罗斯出口限制有两个原因。 С одной стороны, эта мера, по их мнению, ограничит контрабанду.一方面,他们认为这种措施将限制走私。 Другая же причина заключается в стремлении российских властей заставить российскую лесную промышленность активнее заниматься переработкой сырья, а не гнать его в необработанном виде за границу.另一个原因是俄罗斯当局希望迫使俄罗斯木材工业更积极地从事原材料加工,而不是将其带到国外未经加工。
“黑市”的规模可能至少是其两倍,因此,如果完全关闭从俄罗斯联邦出口的木材,在芬兰他们对此表示担忧。 Это приведёт к существенным трудностям для финского деревообрабатывающего бизнеса, который, кстати, результаты своей деятельности в виде обработанной древесины и изделий из неё поставляет и в нашу страну - уже совсем по другим ценам.这将给芬兰的木工行业带来巨大的困难,顺便说一下,芬兰的木工业务以加工后的木材和产品的形式从其向我们的国家提供其活动结果-价格已经完全不同。
信息