阿塞拜疆国防部发布了捕获的敌军阵地和战利品的镜头
Азербайджанская армия демонстрирует кадры с территории ведения боевых действий.阿塞拜疆军队展示了敌对领土的镜头。 Министерство обороны Республики Азербайджан сообщает о том, что войскам удалось взять под свой контроль село Чахырлы в Джебраильском районе.阿塞拜疆共和国国防部报告说,部队设法控制了Jebrail地区的Chakhyrly村。
По административно-территориальной классификации непризнанной Нагорно-Карабахской Республики, Джебраильский район является частью Гадрутского района НКР.根据未得到承认的纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国的行政区域划分,杰布雷尔地区属于纳什哈德鲁特地区。 В ООН признают эти территории оккупированными Арменией.联合国承认这些领土被亚美尼亚占领。 Именно поэтому в Баку используют термин "деоккупация".这就是为什么在巴库使用术语“占用”的原因。
На кадрах, которые опубликовало Минобороны Азербайджана, видно, что от Чахырлы мало что осталось в результате проходивших на этих территориях боёв.阿塞拜疆国防部发布的录像显示,由于在这些地区发生的战斗,查希尔(Chahirla)几乎没有留下。 Видны разрушенные и полуразрушенные строения на безлюдной местности.在荒芜的地区可以看到毁坏的房屋。
Также азербайджанское военное ведомство продемонстрировало и кадры с захваченных позиций противника.此外,阿塞拜疆军事部门还展示了被俘敌方阵地的镜头。 В частности, можно увидеть трофеи азербайджанских войск.特别是,您可以看到阿塞拜疆军队的战利品。 Это несколько единиц ствольной артиллерии, ящики с боеприпасами, включая осколочно-фугасные снаряды.这些是桶装火炮弹药箱的几个单位,包括高爆破片弹。
На кадрах с армянских позиций видны брошенные цинки с патронами и из-под патронов.在亚美尼亚位置的框架中,可以看到带有弹药筒和从弹药筒下方抛出的锌。 Также видны уничтоженные армейские автомобили и средства бронетехники.被破坏的军车和装甲车也可见。 Среди прочего – на кадрах армейский УАЗ, мобильный пункт связи и другая военная техника.其中包括镜头中的军用UAZ车辆,移动通信中心和其他军事装备。
Боевые действия в Нагорном Карабахе продолжаются вторую неделю.在纳戈尔诺-卡拉巴赫的战斗持续了第二周。 Президент Азербайджана Ильхам Алиев ранее заявил, что закончатся бои лишь в тот момент, когда "азербайджанские территории будут полностью освобождены".阿塞拜疆总统伊拉姆·阿里耶夫(Ilham Aliyev)早些时候说,战斗只有在“阿塞拜疆领土完全解放”的时候才会结束。
信息