IISS:俄罗斯处于军事力量鼎盛时期
XNUMX月的最后一天,国际战略研究所(IISS)发布了《俄罗斯的军事现代化:评估》。 Его темой является развитие российских вооруженных сил в течение последнего десятилетия, связанное с «новым обликом» и госпрограммами вооружений.其主题是俄罗斯军队在过去十年中的发展,与“新面貌”和国家武器计划有关。 Главный вывод исследования прост: российские планы в основном выполнены, благодаря чему армия стала сильнее и эффективнее.该研究的主要结论很简单:俄罗斯的计划已基本实现,使军队更强大,更高效。
一般方面
IISS回忆说,到苏联解体之时,其武装部队面临严重困难,后来开始了持续不断的裁减和损失。 Затем имели место безуспешные попытки реформировать армию.然后,没有进行过改革军队的尝试。 Ситуация начала меняться только в середине двухтысячных, когда был сформирован «новый облик» вооруженных сил – эту программу модернизации запустили в 2008 г., и именно с нею связаны современные достижения.这种情况只是在XNUMX年代中期才开始改变,当时武装部队的“新面貌”得以形成-该现代化计划于XNUMX年启动,现代成就与之相关。
Авторы доклада считают, что по результатам реформирования российские власти получили хорошо оснащенные и подготовленные обычные вооруженные силы, построенные на профессиональном личном составе.该报告的作者认为,作为改革的结果,俄罗斯当局接受了以专业人员为基础的装备精良,训练有素的常规武装部队。 При этом главным гарантом национальной безопасности по-прежнему остаются стратегические ядерные силы.同时,战略核力量仍然是国家安全的主要保证者。 Осуществляется обновление матчасти всех родов войск, в первую очередь за счет разработки и производства современных образцов.主要通过开发和生产现代模型来更新武装部队所有部门的物资。
Отмечается, что Россия нередко корректирует свои планы.值得注意的是,俄罗斯经常调整其计划。 Такие изменения могут быть направлены на оптимизацию хода реформ.这种变化可以旨在优化改革进程。 Кроме того, модернизация армии прямо связана с состоянием экономики, и этот фактор тоже имеет большое влияние на составление и доработку планов.此外,军队的现代化直接关系到经济状况,这一因素对计划的编制和完善也有很大的影响。
IISS不确定未来是否会保持这种趋势,但是,他们指出,这种潜力不可忽视,特别是考虑到“莫斯科积极的外交政策”。
战略核发展
该报告仔细考虑了俄罗斯战略核力量的发展问题,这样的研究始于对俄罗斯战略核力量的考察。 历史 и напоминания о процессах девяностых годов.并提醒人们XNUMX年代的过程。 Тогда было ясно, что Россия остается ядерной державой – несмотря на ограниченные возможности по поддержанию такого потенциала.那时很明显,尽管保持这种潜力的能力有限,俄罗斯仍然是核大国。 Кроме того, сокращение трат на содержание обычных вооруженных сил повышало ответственность, возлагаемую на СЯС.此外,减少常规武装部队的维修费用增加了分配给战略核力量的责任。
В последние десятилетия отмечается количественный и качественный рост СЯС, осуществляемый с соблюдением условий международных договоров.近几十年来,已经观察到战略核力量的数量和质量增长是根据国际条约的规定进行的。 Основой ядерных сил остаются наземные комплексы, причем соотношение стационарных и подвижных систем изменяется в пользу последних.地面综合体仍然是核力量的基础,固定系统和移动系统的比例发生变化,有利于后者。 Развитие морской компоненты СЯС в недавнем прошлом затормозилось из-за проблем с ракетой «Булава».由于布拉瓦(Bulava)导弹的问题,战略核力量的海军部分在最近的发展已放缓。 Воздушную составляющую сил называют самой слабой – по причине наличия турбовинтовых бомбардировщиков Ту-95МС.由于存在Tu-XNUMXMS涡轮螺旋桨轰炸机,部队的空中力量被称为最弱。
Особо отмечается, что «традиционные» ядерные вооружения планируется дополнить принципиально новыми.特别要指出的是,“传统”核武器计划要从根本上补充新的核武器。 Разрабатываются и готовятся к постановке на дежурство гиперзвуковой комплекс, крылатая ракета с ядерным двигателем и необитаемый подводный аппарат стратегического назначения.高超声速综合体,核动力巡航导弹和无人战略水下飞行器正在研制中,并正在为部署做好准备。
土地过程
IISS回忆起2008年的“新面貌”涉及地面部队向旅级结构的过渡。 Всего через несколько лет армия вернулась к ранее расформированным дивизиям.仅仅几年后,军队又回到了以前解散的师。 Эти изменения проводились с целью оптимизации структуры войск для решения конкретных задач.进行这些更改是为了优化部队结构以解决特定任务。 Опыт конфликтов последнего времени показал, что бригады не вполне соответствуют актуальным вызовам.最近冲突的经验表明,这些旅不能完全应付当前的挑战。
Отмечаются изменения в оснащении сухопутных войск, однако реальные результаты, полученные к настоящему времени, более скромны, чем ожидалось в середине десятых годов.地面部队的装备发生了变化,但迄今为止获得的实际结果比十年中中期的预期要小。 В части поступают как новые образцы, так и модернизированная техника.该装置可同时接收新样品和现代化设备。 Модернизацию проходят现代化正在进行中 坦克 части, самоходная артиллерия и т.д.零件,自行火炮等Особо отмечается замена ОТРК «Точка-У» современными изделиями «Искандер».特别要指出的是,用现代的Iskander产品替代了Tochka-U OTRK。
Разработаны и внедрены новые системы управления войсками на разных уровнях, в которые интегрируются те или иные комплексы.已在不同级别开发和实施了新的命令和控制系统,这些系统或这些系统已集成到其中。 Средства управления и новые образцы вооружений уже проверены в реальной эксплуатации.控制和新型武器已经在实际操作中进行了测试。
改善机队
Согласно старым прогнозам разведок США, к середине девяностых ВМФ СССР мог бы иметь до 60-70 стратегических подводных ракетоносцев, сопоставимое число надводных кораблей основных классов и не менее пяти авианосцев.根据美国情报部门的旧预测,到九十年代中期,苏联海军将拥有多达XNUMX-XNUMX艘战略导弹潜艇,相当数量的主要水面舰艇,以及至少五艘航空母舰。 Однако страна распалась, из-за чего строительство但是,国家分崩离析, 舰队 停顿了。
В 2020 г. ВМФ России имеет только один авианосец, находящийся на ремонте и 11 РПКСН.到XNUMX年,俄罗斯海军只有一艘正在维修的航空母舰和XNUMX个SSBN。 Также ведется строительство менее крупных кораблей, основная часть которых предназначена для работы в прибрежной и ближней морской зонах.较小的船舶也在建造中,其中大多数设计为在沿海和近海区域作业。 Боевые возможности флота наращиваются за счет внедрения новых вооружений, таких как ракетный комплекс «Калибр».通过引进新武器(例如Kalibr导弹系统),提高了舰队的作战能力。
Российский ВМФ сохраняет определенный потенциал для океанской зоны, но большее внимание уделяется защите морских границ, а также развитию подводных сил и обеспечению их безопасного развертывания.俄罗斯海军在海洋区域仍具有一定的潜力,但应更加注意保护海洋边界以及发展潜艇部队并确保其安全部署。 При этом флот является одним из лидеров по объему финансирования в рамках госпрограмм вооружений.同时,在国家武器计划框架内,舰队是资金的领导者之一。
空中升级
IISS写道,就数量而言,现代俄罗斯航空航天部队明显不如苏联空军。 Несмотря на серьезные сокращения, им удалось пережить наиболее трудные периоды без фатальных последствий и затем перейти к модернизации.尽管进行了大幅度的削减,但他们仍然能够在最困难的时期中生存而没有致命的后果,然后继续进行现代化改造。 Последняя сейчас осуществляется как за счет внедрения новых образцов, так и при помощи обновления имеющихся.现在,通过引入新样本和更新现有样本来执行后者。
Перспективный истребитель 5 поколения Су-57 еще не поступил в войска, из-за чего самым новым и совершенным строевым самолетом остается Су-35С – очередная машина семейства Су-27.第五代Su-XNUMX的预期战斗机尚未参军,这就是为什么最新,最先进的战斗机仍是Su-XNUMXS(Su-XNUMX家族的另一台机器)的原因。 В сфере дальней在长途领域 航空 принято решение о возобновлении строительства бомбардировщиков Ту-160.决定恢复建造Tu-XNUMX轰炸机。 Параллельно разрабатывается совершенно новый самолет ПАК ДА.同时,正在开发一种全新的PAK DA飞机。 Удастся ли найти производственные мощности и деньги для одновременного производства двух сложнейших самолетов – неясно.目前尚不清楚是否有可能找到同时生产两架复杂飞机的生产能力和资金。
防御费用
В докладе рассматриваются особенности финансирования армии в последние десятилетия.该报告研究了近几十年来为军队提供资金的细节。 Так, в девяностых годах общие проблемы экономики негативно повлияли на оборонный бюджет.因此,在九十年代,一般的经济问题对国防预算产生了负面影响。 При этом вооруженные силы нередко не получали даже предназначавшиеся им деньги.同时,武装部队常常甚至没有收到给他们的钱。 Расходы на оборону упали в начале девяностых, а после кризиса 1998 г. ситуация дополнительно ухудшилась.国防开支在九十年代初开始下降,在XNUMX年危机之后,局势进一步恶化。 Изменения начались только в двухтысячных, а в десятых оборонные бюджеты вышли на приемлемый уровень.变化始于XNUMX年代,国防预算达到十分之一的水平。
Экономические процессы последних лет позволили провести реформирование и большую часть модернизации армии.近年来的经济进程使军队的改革和大部分现代化成为可能。 Нынешние проблемы и затруднения позволяют предполагать, что в будущем расходы на армию сократятся.当前的问题和困难表明,将来军事开支将减少。 При этом их будут поддерживать на достаточном уровне, в т.ч.同时,它们将保持在足够的水平,包括。 в связи с необходимостью сохранения оборонной промышленностью.由于需要保护国防工业。 Она остается важнейшей отраслью, обеспечивающей обороноспособность и создающей рабочие места.它仍然是国防和创造就业的关键行业。
IISS指出了为国防项目融资的细节。 В отличие от стран НАТО, в России расходы такого рода разделяются между разными ведомствами.与北约国家相比,在俄罗斯,这种支出是在不同部门之间分配的。 Так, непосредственно армию содержит министерство обороны, а строительство жилой инфраструктуры, модернизация промышленности и выплата пенсий осуществляются профильными ведомствами.因此,国防部直接维持军队,居民基础设施的建设,工业的现代化和养老金的支付由有关部门进行。
新面貌
В целом новый доклад IISS показывает, как в последние десятилетия менялись и развивались российские вооруженные силы.总体而言,新的IISS报告显示了俄罗斯军队在最近几十年中如何变化和发展。 Авторы доклада признают, что принятые меры по реформированию и модернизации в основном оправдали себя и дали желаемый результат.该报告的作者承认,为改革和现代化而采取的措施已基本证明了自己的理由,并取得了预期的结果。 Обороноспособность страны заметно выросла – особенно на фоне уровня девяностых годов.该国的国防能力显着提高-特别是在XNUMX年代的背景下。 При этом военный потенциал не только пассивно обеспечивает безопасность, но и активно используется для решения конкретных политических задач.同时,军事潜力不仅被动地确保了安全,而且还积极地用于解决特定的政治问题。
Предполагается, что сейчас российские вооруженные силы достигли пика своего могущества.假定俄罗斯武装部队现在处于其力量的顶峰。 Одновременно с этим получен и максимум возможной модернизации.同时,获得了最大可能的现代化。 Вряд ли Россия сможет и захочет поддерживать темпы обновления армии на прежнем уровне в связи с экономическими ограничениями и по причине завершения наиболее сложных процессов модернизации.由于经济拮据和最复杂的现代化进程的完成,俄罗斯不太可能有能力并愿意将军队的更新速度保持在同一水平。 Правильность таких прогнозов подтвердит только время.只有时间才能确认这种预测的正确性。
信息