NKR的战争消除了许多其他问题的面纱
我研究了读者对与卡拉巴赫战争及相关主题有关的问题的看法,并且我了解了外交官在所有这些联络小组中开展工作有多困难,总统在国家元首首脑会议上进行谈话有多困难,达成共识有多困难。
Кремль призывает соблюдать законы и договоры и действовать при соблюдении этих документов.克里姆林宫呼吁遵守法律和条约,并遵守这些文件。 Белый дом говорит о силе своего白宫谈论其实力 武器 и мощи своей экономики как об основании жить так, как им хочется.以及经济实力是他们想要的生活方式的基础。 Французский лидер манипулирует словами о законности и границах, трактуя их каждый раз по-разному, в зависимости от своих интересов.这位法国领导人操纵有关合法性和边界的字眼,根据自己的兴趣每次对它们的解释都不同。 Эрдоган действует примерно по принципу «какой такой закон, какие границы, если там наши люди, наши единоверцы?»埃尔多安大致按照“什么是法律,边界是什么?如果有我们的人民,我们的信徒?”的原则行事。
И все спорят агрессивно, безапелляционно, с оскорблениями друг друга и полным пренебрежением к фактам.每个人都在互相侮辱地进行激进的辩论,完全无视事实。 Тем не менее, сегодня я вновь вернусь к вопросу НКР, но уже как к уроку для других постсоветских государств.尽管如此,今天我将再次回到NKR问题,但这是其他后苏联国家的教训。
Вернусь просто для того, чтобы перемешать раствор для бетонирования наших позиций.回来只是为了混合我们职位的具体情况。 Вернусь, потому что вижу, что в ходе дискуссий часто все-таки находятся точки соприкосновения.我会回来的,因为我发现在讨论过程中经常会有联系点。 Вырабатывается пусть не единая точка зрения, но единое направление мышления, единый вектор развития мысли.如果不是在发展一个单一的观点,而是在发展一个单一的思想方向,那么这就是思想发展的单一载体。 А это важно.这很重要。
无法识别的NCR作为战场
NKR的合法性尚未得到任何人的确认。 Республика действительно не признана и юридически продолжает быть территорией Азербайджана.共和国确实未被承认,在法律上仍然是阿塞拜疆的领土。 Фактически же за время существования независимых Армении и Азербайджана национальный состав республики в корне изменился, сегодня это явно проармянская территория.实际上,在独立的亚美尼亚和阿塞拜疆存在期间,共和国的种族组成发生了根本变化,今天,它显然是亲亚美尼亚人的领土。 Но война на территории «зоны безопасности» и НКР — это война на территории Азербайджана де-юре.但是,在“安全区”和NKR领土上的战争是在阿塞拜疆领土上的法律战争。
Многие сторонники Армении сегодня задают вопрос о договоре ОДКБ.今天,亚美尼亚的许多支持者都在问有关CSTO协议的问题。 Почему Россия не спешит выполнять договор?为什么俄罗斯不急于履行条约? Почему нет российских войск в зоне боевых действий?为何在战区没有俄罗斯军队? Задают вопрос, прекрасно зная на него ответ.他们问一个问题,完全知道答案。 Договор вступает в силу тогда, когда на участника договора нападает другое государство.当另一个国家攻击条约的当事国时,条约即生效。 Кстати, по тем же причинам НАТО не вступилась за турок после инцидента со сбитым российским самолетом.顺便说一句,出于同样的原因,北约在俄罗斯飞机被击落事件发生后没有支持土耳其人。
21年发生在萨姆盖特(Sumgait)的事件,使所有关于1988世纪作为文明时代的言论被彻底扼杀。
Война сегодня стала итогом той политики многовекторности, которую стала проводить Армения с приходом к власти нового правительства.今天的战争成为亚美尼亚在新政府上台后开始奉行的多媒介政策的结果。 Малые государства, стремящиеся к дружбе со всеми сразу, в конечном итоге лишаются поддержки всех.小国一劳永逸,最终失去了所有人的支持。 Армения к этому шла два года, но, к счастью, не успела выйти из ОДКБ.亚美尼亚参加了两年的会议,但幸运的是没有设法离开CSTO。 Это позволяет нам, России, сегодня иметь все основания вступить в войну в случае переноса военных действий на территорию Армении.这使我们今天的俄罗斯在敌对行动转移到亚美尼亚领土时有充分的理由参加战争。
Позиция Азербайджана выглядит лучше с юридической точки зрения.从法律角度来看,阿塞拜疆的立场看起来更好。 Но и тут есть подводные камни.但是这里也有陷阱。 Понятно, что уверенность Баку в победе базируется не только на военно-экономическом превосходстве, но и на надежде на помощь Турции.显然,巴库对胜利的信心不仅基于军事经济优势,而且还基于对土耳其帮助的希望。 Взять НКР азербайджанские войска могут.阿塞拜疆军队可以占领NKR。 Но что дальше?但是接下来呢? Куда денется армия этой республики?这个共和国的军队将去哪里? Не произойдет ли то же самое, что произошло с военными в Ираке, к примеру?例如,伊拉克的军队会不会发生同样的事情?
CSTO反对北约...通往世界大战的直接道路。
Кстати, судя по заявлению нашего МИДа, сделанному вчера Марией Захаровой, у нас уже есть факты вербовки сирийских боевиков для участия в войне в НКР.顺便说一句,根据玛丽亚·扎哈罗娃(Maria Zakharova)昨天外交部的声明,我们已经有了招募叙利亚激进分子参加NKR战争的事实。 Понятно, что просто так такие заявления не делаются.显然,这样的陈述并非如此。
战争如何影响与LPR和白俄罗斯的关系
Армяно-азербайджанская война отвлекла нас от других войн.亚美尼亚-阿塞拜疆战争使我们无法进行其他战争。 Менее кровопролитных, но войн.少血腥,但战争。 Я имею в виду Белоруссию и республики Донбасса.我的意思是白俄罗斯和顿巴斯共和国。 С одной стороны, это понятно.一方面,这是可以理解的。 В Белоруссии вроде бы Лукашенко победил, оппозиция уползает в сопредельные страны и шипит уже оттуда.在白俄罗斯,卢卡申卡(Lukashenka)似乎赢得了胜利,反对派从那里蔓延到邻国和嘶嘶声。 На Донбассе вроде тоже перемирие.顿巴斯似乎也停火了。 Активных боевых действий нет.没有活跃的敌对行动。
С другой стороны, Беларусь продолжают сотрясать марши протеста, ЛДНР как были в подвешенном состоянии, так и остались.另一方面,白俄罗斯继续被抗议游行所震撼,LDNR一直处于困境,并一直存在。 Ни там, ни там победы нет.那里或那里都没有胜利。 Война просто вступила в очередную фазу перемирия.战争刚刚进入休战的另一阶段。 Она не окончена.还没有结束。 И «рвануть» все это может в любой момент и не по нашему желанию.所有这一切都可能在任何时候而不是我们的意愿下发生。 Мы не контролируем ситуацию, по большому счету.我们基本上不能控制局势。
Мне кажется, проблемы Армении, связанные с политикой многовекторности, должны наконец открыть глаза президенту Лукашенко на существующую сегодня практику международных отношений.在我看来,亚美尼亚与多媒介政策有关的问题最终应使卢卡申科总统对目前的国际关系做法睁开眼睛。 Нельзя быть хорошим для всех сразу.你不能一次对所有人都好。 Мир потому и многополярен, что в нем существуют несколько центров притяжения.因此,世界是多极的,因为其中有多个吸引人的中心。 И малым странам, хотят они этого или не хотят, приходится выбирать себе этот самый центр.小国,无论是否愿意,都必须自己选择这个中心。 Альтернатива — исчезновение с политической карты мира.另一种选择正在从世界政治地图上消失。
Но Лукашенко молчит.但是卢卡申卡沉默了。 Молчит по самым важным вопросам.在最重要的问题上保持沉默。 Молчит о перспективах союзного государства.他对联盟国家的前景保持沉默。 Молчит о сроках политической реформы.他对政治改革的时机保持沉默。 Молчит о законе о выборах.对选举法保持沉默。 Молчит о создании политических партий.他对政党的成立无语。 Мягко выражаясь, позиция странная.坦率地说,这个位置很奇怪。 Опять советский подход?又是苏联的做法? Соберем представителей трудовых коллективов и все решим?让我们聚集劳动集体的代表来决定一切吗? Соберем лучших из лучших?收集最好的最好的?
А как быть худшим?最糟糕的是什么? Их мнение вообще кого-то интересует?有人在乎他们的意见吗? Или популярное на Украине «чемодан, вокзал, Россия (Польша, Украина, Чехия, Германия и т. д.)»?还是在乌克兰流行的“手提箱,火车站,俄罗斯(波兰,乌克兰,捷克共和国,德国等)”? Референдум о дальнейшей судьбе государства будет… Конечно, будет.关于国家的未来命运将举行全民公决。当然会有。 Только в каком веке, в какой стране, при каком президенте?只有在什么世纪,在哪个国家,在什么总统任职下? Не рано ли Александр Григорьевич уселся на лавровый венок победителя?亚历山大·格里戈里耶维奇(Alexander Grigorievich)坐在获胜者的桂冠上还为时不早吗?
las,它不会消失,但会变得更深。 Почему нет заявлений по союзному государству от нашего президента?为什么我们的总统没有关于工会状态的声明? Все эти «развиваем, углубляем сотрудничество, создаем совместные проекты» и прочее уже не устраивает и нас.所有这些“我们正在发展,加深合作,创建联合项目”等等都不适合我们。
Точно такое же положение сегодня и с республиками Донбасса.顿巴斯共和国与情况完全相同。 Мне стыдно читать сообщения украинских СМИ о проблемах, например, в донецких больницах.我为阅读乌克兰媒体关于顿涅茨克医院等问题的报道感到net愧。 Я понимаю, что у нас сейчас и в России таких проблем тоже хватает.我知道,我们在俄罗斯现在也有足够的此类问题。 Мы большая страна, и проблемы будут возникать и решаться.我们是一个大国,问题将会出现并得到解决。 Но на Донбассе таких проблем быть не должно!但是Donbass不应出现此类问题! Там война…有战争...
Понятно, что вопрос о присоединении ЛДНР к России сегодня не стоит на повестке дня.显然,将LPNR加入俄罗斯的问题不在今天的议程上。 По многим причинам, включая и отсутствие консенсуса в самом обществе там.由于许多原因,包括那里的社会本身缺乏共识。 Но вопрос с паспортами почему затягивается?但是为什么护照延误的问题呢? Почему те, кто хочет стать россиянином, не могут этого сделать?那些想成为俄罗斯人的人为什么不能这样做? Мы кого-то боимся?我们怕有人吗?
Кстати, о присоединении.顺便说一下,关于加入。 Как же легко мы решаем такие вопросы, если они конкретно нас не касаются!如果这些问题不是我们特别关心的,那么我们解决这些问题有多容易! И как же сложно все становится, если в такой ситуации оказываемся мы.如果我们发现自己处于这种情况,一切都会变得多么困难。 Сколько украинцев Крыма сегодня не могут встретиться с родными из Украины?今天有多少克里米亚乌克兰人无法与来自乌克兰的亲戚见面? Не важно, кто этому препятствует.谁阻止它无关紧要。 Важен результат.结果很重要。
Донбасс был един всегда.顿巴斯一直都是一。 Переезд из одного поселка в другой в связи с переменой места работы не считался чем-то из ряда вон выходящим.由于工作地点的改变而从一个村庄搬到另一个村庄并不被认为与众不同。 Работали там, где их профессия была необходима.他们在需要专业的地方工作。 Карьерный рост тоже способствовал такой мобильности.职业发展也促进了这种流动性。 И на момент государственного переворота родные и близкие большинства коренных жителей жили на всей территории Донбасса.在政变发生时,大多数土著人民的亲戚和朋友住在整个顿巴斯地区。
Мне кажется, вопрос о присоединении сегодня не стоит в том числе, и поэтому.在我看来,今天加入的问题不在议程上,这就是为什么。 Сложно не только объединяться, но и разъединяться.不仅团结,而且分离也很困难。 Искусственно объединить или разъединить народ невозможно.人为地团结或分离人民是不可能的。 Посмотрите видеорепортажи из белорусских, пограничных с Литвой, сел, из украинских сел и городов, где граница проходит прямо по улицам.观看视频报道来自立陶宛接壤的白俄罗斯村庄,来自边境的乌克兰村庄和城市的街道。 Послушайте людей.听别人说。 Сколько там горечи и боли…有多少苦涩和痛苦...
战争撕开了面纱
Многие вопросы, которые в мирной жизни нам кажутся несущественными, с приходом войны вырастают до уровня проблем.随着战争的来临,在和平生活中对我们来说似乎微不足道的许多问题日益严重。 Причем это явление распространяется не только на зону боевых действий, но и на всех, кто хоть как-то связан с этой войной.此外,这种现象不仅扩展到战斗区域,而且扩展到至少与这场战争有某种联系的每个人。
Война в Карабахе — не исключение.卡拉巴赫的战争也不例外。 В совершенно другом, двуличном виде мы увидели, например, Макрона.例如,我们以完全不同的两面形式看到了马克龙。 Мы увидели итоги политики многовекторности.我们看到了多向量策略的结果。 Мы увидели проблемы обороноспособности государств.我们看到了国家防御能力的问题。 Мы видим, как хрупок на самом деле мир и как просто он превращается в кровавую бойню.我们看到了世界的真实脆弱性以及它变成血腥屠杀的简单程度。 Мы много всего уже увидели и увидим ещё.我们已经看到了很多东西,并且将会看到更多。
战争从生活中剥夺了皮肤,在所有人身上都留下了伤口。
- 亚历山大·斯塔弗
- 电视频道“雨”,youtube.com(视频帧)
信息