外国媒体:如果阿塞拜疆和土耳其采取过于严厉的措施,亚美尼亚可能会袭击巴库-第比利斯-杰伊汉石油管道
В экспертной среде высказывается точка зрения, согласно которой вспыхнувший с новой силой вооружённый конфликт в Нагорном Карабахе может оказаться выгоден тем силам, которые никакого отношения к Кавказскому региону не имеют.在专家环境中,表达了一种观点,根据这种观点,在纳戈尔诺-卡拉巴赫以新的活力爆发的武装冲突可能对那些与高加索地区无关的部队有利。 В частности, высказана точка зрения о том, что война в Закавказье может привести к прямому столкновению интересов Москвы и Анкары в этом регионе.特别是,有人认为,高加索地区的战争可能导致该地区莫斯科和安卡拉的利益直接冲突。 А в мире немало сил, которым было бы выгодно резкое «похолодание» в отношениях между Турцией и Россией.而且,世界上有许多力量将从土耳其和俄罗斯之间的急剧“降温”中受益。
Мыслями по этому поводу делится в своей статье Джеймс Ставридис.詹姆斯·斯塔夫里迪斯(James Stavridis)在文章中分享了对此的看法。 Статья вышла в информагентстве «Блумберг» и напрямую посвящена конфликту между Баку и Ереваном.该文章发表在彭博社(Bloomberg news agency)上,直接涉及巴库与埃里温之间的冲突。
作者向读者解释 历史的 冲突的边界,并说明主要斗争发生在亚美尼亚人紧凑居住的阿塞拜疆内部的一块飞地上。
斯塔夫里迪斯写道,他一次访问了亚美尼亚和阿塞拜疆,并指出官僚机构代表之间,人民之间,民族仇恨徘徊与历史因素有关。
从材料:
И никто не собирался идти на уступки, ни в чём.任何人都不会做出让步。 Никто не хотел отступить ни на шаг, причём и в буквальном смысле тоже.没有人愿意退一步,从字面上看也是如此。
斯塔夫里迪斯曾是北约工作人员,他写了南高加索地区冲突再次发生的“主要危险”。
Этой опасностью, по мнению автора материала, является сама возможность столкновения России и Турции.根据该材料的作者,这种危险很可能是俄罗斯和土耳其之间发生冲突的可能性。 Автор напоминает, что у России есть обязательства в формате ОДКБ, а Турция открыто объявила о готовности поддерживать Азербайджан, в том числе в военном плане.作者回顾说,俄罗斯以CSTO格式承担义务,土耳其已公开宣布准备支持阿塞拜疆,包括在军事方面。
同时,斯塔夫里迪斯(Stavridis)回忆说,阿塞拜疆具有严重的脆弱性-一条石油管道穿过亚美尼亚边界仅几公里。
Авторы в других зарубежных СМИ так же обращают внимание на это, отмечая, что если Азербайджан и Турция пойдут на слишком жёсткие меры, то Армения может ответить ударом по газопроводу Баку-Тбилиси-Джейхан.其他国外媒体的作者也提请注意这一点,并指出,如果阿塞拜疆和土耳其采取过于严厉的措施,那么亚美尼亚可能会对巴库-第比利斯-杰伊汉天然气管道造成打击。 И это может привести к конфликту Москвы и Анкары.这可能导致莫斯科和安卡拉之间发生冲突。
观察家在彭博社的文章中写道,基于冲突的背景,和平解决的机会很少,但必须采取一切措施至少停止点火。
信息