Дополнительный контингент США в Польше.美国在波兰的额外特遣队。 Вопросы организации и стоимости组织和成本问题
美国设备被送往波兰参加2020年欧洲后卫演习
15月XNUMX日,波兰国防部长Mariusz Blaszczak和美国国务卿迈克庞培签署了一项新的军事合作协议。 Он предусматривает увеличение американского контингента на польской территории, для чего необходимо провести ряд подготовительных мероприятий.它规定增加在波兰领土上的美国特遣队,为此必须采取一些准备措施。 За большую часть этих работ отвечает польская сторона.波兰方面负责这项工作。 Перед приемом американских солдат ей предстоит сделать массу дел, а также потратить немало денег.在接受美国士兵之前,她有很多事情要做,而且要花很多钱。
外国特遣队
В настоящее время на территории Польши расквартировано несколько тысяч военных и гражданских служащих из ряда стран НАТО.目前,来自许多北约国家的数千名军事和公务员驻扎在波兰。 Основная масса этого контингента – личный состав вооруженных сил США.这支队伍的大部分是美国武装部队的人员。 На польских базах несет службу более 4,5 тыс. американцев.超过XNUMX万人在波兰基地服役。 При необходимости Пентагон или другие военные ведомства могут увеличивать свои группировки – это уже отработано в ходе различных учений.如果有必要,五角大楼或其他军事部门可以增加其分组-在各种演习过程中已经解决了这一问题。
美国在波兰的特遣队包括机动步兵, 坦克,火炮和其他编队,以及特殊用途和支援单位。 Производится постоянная ротация личного состава и материальной части.人员和物资不断轮换。 На вооружении контингента имеются ОБТ M1A1 и M1A2 SEP v.2, боевые машины пехоты M2/M3, САУ M109A6/7 и т.д.特遣队配备了MBT MXNUMXAXNUMX和MXNUMXAXNUMX SEP v.XNUMX,步兵战车MXNUMX / MXNUMX,自行火炮MXNUMXAXNUMX / XNUMX等。
Согласно августовскому договору, в ближайшее время американская группировка увеличится на 1 тыс. человек.根据八月份的协议,美国集团将在不久的将来增加XNUMX人。 Контингент увеличат за счет новых сухопутных подразделений, формирования новых баз и центров управления и т.д.由于新的地面部队,新的基地和控制中心的形成等原因,特遣队将增加。 Особое внимание уделят развертыванию пилотируемой и беспилотной将特别注意有人和无人的部署 航空 разного назначения.用于不同的目的。 Для этого необходимо построить ряд новых объектов, а также провести реконструкцию или перестройку некоторых существующих.为此,有必要建造许多新物体,并进行一些现有物体的重建或重建。
筹备工作
В ходе подписания американо-польского договора подробности административного, организационного и финансового характера не уточнялись.在签署美波协定期间,未详细说明行政,组织和财务性质的细节。 Однако вскоре в Сейм поступил правительственный законопроект, в котором содержалась наиболее интересная информация этого рода.但是,很快,Seimas收到了一项政府法案,其中包含此类最有趣的信息。 Одновременно с этим часть важных данных не публикуется.同时,一些重要数据未发布。
Согласно законопроекту, в ближайшее время Польша подготовит для использования американскими военными несколько десятков объектов в 20 населенных пунктах практически по всей стране.根据该法案,波兰将在不久的将来在全国XNUMX个定居点准备几十个设施,供美国军方使用。 Также предусмотрены меры по совершенствованию инфраструктуры и организации ее совместного использования.还设想采取措施改善基础设施并组织其联合使用。
На аэродроме Ласк американская сторона собирается развернуть главную оперативную базу.美方将在拉斯克机场部署一个主要的作战基地。 Для этого необходимо провести ремонт взлетно-посадочной полосы и ангаров для приема самолетов и БПЛА.为此,有必要修理用于接收飞机和无人机的跑道和机库。 Также нужно обустроить современные пункты управления и склады на 2 тыс.т боеприпасов.也有必要为90吨的弹药装备现代化的指挥所和仓库。 Дополнительную базу для БПЛА организуют на аэродроме Мирославец.无人机的另一个基地将在米罗斯拉夫兹机场组织。 Там построят ангары и склад на XNUMX т вооружений.机库和XNUMX吨武器仓库将在那里建造。
Для приема военно-транспортной авиации оборудуют аэродромы Вроцлав, Катовице-Пыжовице и Краков-Балице.弗罗茨瓦夫,卡托维兹-皮尔佐维采和克拉科夫-巴利切斯机场将具备接收军事运输航空的装备。 Там появятся логистические центры, специализированные пассажирские терминалы, медпункты и т.д.将有物流中心,专门的客运站,急救站等。 С помощью таких логистических центров обеспечат прием тяжелых самолетов и последующее распределение грузов между другими базами.在这些后勤中心的帮助下,它们将确保接收重型飞机并随后在其他基地之间分配货物。
В округе Повидз уже имеются базы США и НАТО, а в соответствии с новыми договорами их дополнят новыми объектами.波维兹已经在美国和北约建立了基地,新条约将增加新设施。 Планируется построить казармы на 2400 чел.计划为31人建造一个兵营。 и столовые сопоставимых размеров.和大小相当的餐厅。 Новая крупная авиабаза примет самолеты, вертолеты и БПЛА, для чего нуждается в различных объектах разного назначения.新的大型空军基地将接收飞机,直升机和无人机,为此,它需要各种设施来满足各种目的。 Также будет построен 5 подземный склад для хранения в сумме 6 тыс.т вооружений и топливное хранилище на XNUMX тыс.куб.м.此外,还将建造XNUMX个地下仓库,用于储存XNUMX吨武器和XNUMX立方米的燃料。
Строительство или модернизация также запланированы на ряде других существующих или планируемых объектах.还计划在许多其他现有或计划中的设施中进行建设或升级。 Все это позволит создать военную инфраструктуру, соответствующую совместным планам США и Польши.所有这些都将建立符合美国和波兰共同计划的军事基础设施。 В первую очередь, она сможет обеспечить работу дополнительного контингента.首先,它将能够提供额外的特遣队的工作。 Кроме того, за счет новых объектов удастся расширить возможности группировки в целом.此外,新设施将扩大整个分组的能力。
安全问题
По данным польских СМИ, все строительные работы, ремонт и реконструкцию полностью оплатит принимающая сторона.波兰媒体称,所有建筑工程,维修和重建将由东道主全额支付。 Кроме того, Минобороны Польши возьмет на себя расходы по приему, размещению и проживанию дополнительного контингента, оплату коммунальных услуг и ресурсов, а также организует вывоз отходов, в т.ч.此外,波兰国防部将承担接收,容纳和容纳额外特遣队,支付公用事业和资源以及组织废物收集等费用,包括。 опасных.危险的。
Интересным образом решен вопрос использования транспортной инфраструктуры.使用运输基础设施的问题以一种有趣的方式得到了解决。 Военные США не будут платить за использование аэродромов и железных дорог.美军不会为使用飞机场和铁路付费。 Также с них не будут взиматься сборы за стоянку и обслуживание воздушных судов.此外,他们也不会被收取停车费和飞机维修费。 Все эти расходы берет на себя Польша.所有这些费用由波兰承担。 Закупку горючего для наземной, морской и авиационной техники стороны разделили, причем польская доля составляет 75%.双方将购买陆上,海上和航空设备的燃料分为XNUMX%。
两国炮兵进行演习
Договор позволяет дополнять список объектов, используемых контингентом США.该条约使补充美国特遣队使用的设施清单成为可能。 При возникновении соответствующей необходимости, Польша должна обеспечить деятельность войск за пределами их баз, в т.ч.如有必要,波兰应确保部队在其基地外活动,包括。 с использованием государственной и муниципальной собственности, а в ряде случаев и собственности частных лиц и организаций.使用国家和市政财产,在某些情况下还使用个人和组织的财产。 Все это будет осуществляться на безвозмездной основе – за счет Польши.所有这一切将免费进行-波兰为此承担费用。
互动价格
Как сообщает польская пресса, во время обсуждений в Сейме военное ведомство старательно обходило вопрос стоимости предстоящего строительства.根据波兰媒体的报道,在Seimas的讨论中,军事部门竭力避免了即将进行的建设的费用问题。 Очевидно, что для решения таких задач понадобятся огромные суммы, но даже порядок чисел официально не назван.显然,解决此类问题将需要巨额资金,但即使数字顺序尚未正式命名。
В то же время, есть сведения о затратах на содержание зарубежных военных.同时,还提供了有关维持外国军事人员成本的信息。 Ежегодно на содержание усиленного контингента США будет тратиться 500 млн злотых – 130 млн долл. Для сравнения, оборонный бюджет на 2020 ф.г.每年,将花费12亿兹罗提-1亿美元用于维持美国增援特遣队的费用,相比之下,XNUMX年的国防预算为。 эквивалентен XNUMX млрд долл. Таким образом, на американских военных будет уходить чуть более XNUMX% всех военных трат – речь идет о значительных, но все же не решающих суммах.相当于XNUMX亿美元。因此,所有军事开支中的略多于XNUMX%将用于美国军方-我们所谈论的数额可观,但仍不是决定性的数额。
Необходимость строительства и реконструкции объектов в 20 населенных пунктов, в т.ч.需要在XNUMX个定居点建设和重建设施,包括достаточно крупных и сложных сооружений и комплексов может требовать самые серьезные траты.足够大且复杂的结构和复合体可能需要最严重的费用。 По всей видимости, все эти работы могут потребовать несколько миллиардов долларов.显然,所有这些工作可能需要数十亿美元。 Соответственно, расходы на строительство вполне способны пробить солидную брешь в оборонном бюджете.因此,建筑支出相当有能力在国防预算中造成重大损失。
5,1亿美元:在不久的将来,预计将签署一份供应F-35战斗机的协议,这些战斗机也不是很便宜。
Все это означает, что в ближайшие годы Минобороны Польши придется оплачивать сразу несколько крупнейших проектов, общая стоимость которых сопоставима с годовым военным бюджетом страны.所有这些都意味着,在未来几年中,波兰国防部将不得不一次性支付几个重大项目,其总成本可与该国的年度军事预算相提并论。 Как будет решаться этот вопрос – неизвестно.如何解决此问题尚不清楚。
昂贵的未来
Согласно заявлениям официальных лиц Польши, новый договор с США необходим для совместного обеспечения безопасности и отражения «российской агрессии».波兰官员说,必须与美国达成一项新条约,以共同确保安全并击退“俄罗斯侵略”。 При помощи дополнительной тысячи американских военнослужащих, различной военной техники и новых объектов польские власти намерены укрепить свои рубежи – и отношения с заокеанским партнером.波兰当局计划在额外的XNUMX名美军,各种军事装备和新设施的帮助下,加强边境以及与海外伙伴的关系。
Предлагаемые меры вполне соответствуют поставленным задачам.建议的措施与设定的任务一致。 Появление новых объектов и дополнительного контингента действительно повысит боеспособность совместных польско-американских сил.新设施的出现和一支新的特遣队的确会提高波美联合部队的战斗力。 Однако такие результаты будут получены за счет высоких трат на строительство и содержание дружеских войск.但是,要取得这样的结果是以牺牲在友军建设和维护上的高额支出为代价的。 Точная стоимость этих мероприятий остается неизвестной, но уже понятно, что защита от мифического нападения России будет крайне дорогой и сложной.这些措施的确切成本仍然未知,但是已经很清楚,防御神话般的俄国进攻将是极其昂贵和困难的。
- 里亚博夫基里尔
- 美国国防部
信息