Россия на пути к эпохе дворцовых переворотов.俄罗斯正在走向宫廷政变时代。 Первая самодержавная императрица第一任专制皇后

83
Россия на пути к эпохе дворцовых переворотов.俄罗斯正在走向宫廷政变时代。 Первая самодержавная императрица第一任专制皇后
叶卡捷琳娜·阿列克谢夫纳(Ekaterina Alekseevna),雕刻,1724年

文章 “俄罗斯走向宫廷政变时代” мы говорили о сложных взаимоотношениях в семье Петра I, его конфликтах с первой женой и старшим сыном, закончившихся гибелью царевича Алексея.我们谈论了彼得一世家庭中的艰难关系,他与第一任妻子和长子的冲突,以萨瑟维奇·阿列克谢(Tsarevich Alexei)的去世而告终。 Желание императора передать престол младшему сыну, рождённому Екатериной, не осуществилось из-за смерти последнего, и перед Петром I опять встал вопрос о наследнике, который так и не был решен им до самой смерти.皇帝想要将王位移交给凯瑟琳(Catherine)出生的小儿子的愿望由于凯瑟琳(Catherine)的去世而未能实现,彼得一世(Peter I)再次面临继承人的问题,直到他去世,他才得以解决。

彼得一世的致命命令


Результатом мучительных размышлений Петра I стал указ о престолонаследии, изданный 5 февраля 1722 года, который отменял освящённую веками традицию передавать престол прямым потомкам по мужской линии по старшинству.彼得一世痛苦反思的结果是XNUMX年XNUMX月XNUMX日发布的关于王位继承的法令,废除了悠久的将王位传给直系男性后裔的传统。 Теперь действующий монарх России мог назначить своим преемником кого угодно.现在,俄罗斯现任君主可以任命任何人为他的继任者。



Замысел императора, в общем-то, был неплохим.总体来说,皇帝的计划还不错。 Действительно, мало ли каким болваном и дегенератом уродится первенец?确实,您永远不知道长子会变成什么样的傻瓜并堕落? Не лучше ли передать престол наиболее подготовленному и способному кандидату, царствование которого продолжит традиции прежнего?将王位交给准备最充分,能力最强的候选人,这会更好,他的统治将延续前任的传统吗?

但是,正如您所知,通往地狱的道路充满了善意。

首先,对一个古老的,普遍公认的习俗迷失了方向的社会的破坏,引起了合法的,不是非常候选人的诱惑,即最有能力和最强大的人的权利正当王位。

Во-вторых, это увеличило и без того огромный ментальный разрыв между высшими слоями общества и простыми людьми.其次,它扩大了上层社会与普通民众之间已经巨大的精神鸿沟。 Аристократы теперь не видели ничего плохого в том, чтобы не просто «ограничить самодержавие удавкой», но ещё и неплохо на этом заработать, получив от подельника-претендента крепостных крестьян, хорошо оплачиваемые должности, ордена и просто деньги.贵族们现在没有看到任何错误,不仅是“将专制制度限制在绞索上”,而且还从竞争者的同伙农奴那里获得了高薪职位,命令和金钱,以此赚钱。 Однако подавляющее большинство населения страны оставалось в русле традиционных представлений.但是,该国绝大多数人口仍然符合传统观念。 Восстание Емельяна Пугачева, например, проходило под лозунгом возвращения к власти законного императора Петра III, изгнанного из Петербурга «блудной женкой Катеринкой и ее полюбовниками».例如,叶梅利扬·普加切夫(Yemelyan Pugachev)起义是在合法皇帝彼得三世(Peter III)夺回政权的口号下发生的,彼得三世由“浪子妻子卡特琳娜和她的情人”从圣彼得堡驱逐出境。 Да и в смерть Петра II некоторые не поверили: утверждали, что молодой император схвачен и пленён собственными придворными за то, что хотел помочь простым людям.有些人不相信彼得二世的死:他们争辩说这位年轻的皇帝因想要帮助普通百姓而被他自己的朝臣俘虏和俘虏。 Широко распространилось и окрепло народное мнение о «плохих боярах», мешающих «хорошему царю» заботиться о своих подданных, и это усилило враждебность крестьян к своим господам и повысило социальную напряжённость в обществе.阻止“好沙皇”照顾自己的臣民的“坏男孩”的民意得到了广泛传播和加强,这增加了农民对其主人的敌意,并加剧了社会的社会张力。

В-третьих, как раз продолжения традиций и следования в русле одной политики при этой системе достигнуть почему-то не удалось.第三,由于某种原因,不可能仅实现传统的延续并遵循这一制度下的一项政策。 Каждый новый монарх из династии Романовых теперь круто разворачивал государство в сторону, противоположную той, куда его пытался вести предшественник.罗曼诺夫(Romanov)王朝的每个新君主现在都突然将州朝与其前任试图领导该州的方向相反。 При изучении российской学习俄语时 故事 человеку со стороны, наверное, довольно трудно поверить, что Петр III и Елизавета, Павел I и Екатерина II, Александр II и Николай I, Александр III и Александр II — члены одного императорского дома и ближайшие родственники.局外人可能很难相信彼得三世和伊丽莎白,保罗一世和凯瑟琳二世,亚历山大二世和尼古拉斯一世,亚历山大三世和亚历山大二世是同一个皇室和近亲的成员。 Невольно создаётся впечатление, что каждый раз при смене власти во главе нашей страны вставал если не завоеватель, то как минимум представитель другой, враждебной династии.一个人不由自主地给人的印象是,每当国家首脑发生权力变动时,如果不是征服者,那么至少是另一个敌对王朝的代表。

Feofan Prokopovich大主教声称皇帝的最后一句话是“之后”:这是他对将王位留给谁的问题的回答。 Даже на пороге смерти Петр I не мог решиться назвать имя своего преемника и в итоге не успел выразить свою волю.即使濒临死亡,彼得一世也不敢透露他的继任者的名字,结果也没有时间表达他的意愿。

更广为人知的是第一位皇帝去世情况的另一种甚至更具戏剧性的版本,马克西米利安·沃洛辛(Maximilian Voloshin)用白色经文评论道:

彼得用感人的手写道:
“全力以赴……”命运补充道:
“ ...用自己的hahahals驱散妇女” ...
俄罗斯法院抹去了所有分歧
通奸,宫殿和小酒馆。
皇后被加冕为国王
守卫种马的欲望。

И первой из этих «шальных императриц» стала бывшая портомоя Марта Скавронская-Крузе, которую некоторые считают шведкой, а другие – курляндской немкой, литовкой или латышкой.这些“疯狂的女皇”中的第一个是前港口经营者玛尔塔·斯卡夫龙斯卡亚·克鲁斯(Marta Skavronskaya-Kruse),有人认为这是瑞典人,而另一些人则认为是德国人,立陶宛人或拉脱维亚库兰人。 Впрочем, не исключается и польское происхождение.但是,不排除波兰血统。 Да и с её фамилией до сих не все ясно: известно, что Петр I называл Екатерину также Веселовской или Василевской, а девичьей фамилией этой женщины некоторые считают Рабе.是的,而且她的姓氏仍然不清楚:众所周知,彼得一世也曾叫凯瑟琳·维瑟洛夫斯卡娅(Catherine Veselovskaya)或瓦西列夫斯卡娅(Vasilevskaya),有人认为拉贝(Rabe)是这个女人的娘家姓。

选择彼得一世


《俄罗斯法院的故事》一书的作者弗朗兹·维勒博瓦(Franz Villebois)声称,当时是他们生命中的第一个“爱情之夜”,沙皇为此诚实地支付了1703法郎(半路易斯)。 Villebois可以从彼得本人(他和他很亲近)以及他的妻子(格拉斯特牧师的长女)那里了解到这一点,格鲁克牧师的家人长大了玛莎。


Франсуа Гиймо де Вильбуа, французский морской офицер, находившийся на русской службе с 1698 по 1747 гг.法国海军士兵FrançoisGuillemot de Villebois,XNUMX年至XNUMX年在俄罗斯服役。 и дослужившийся до чина вице-адмирала.升为副海军上将Портрет работы неизвестного мастера一位未知大师的作品肖像

Этот эпизод «знакомства» Петра и Екатерины (за исключением внесения оплаты за оказанные услуги) вошёл в роман А. Н. Толстого «Петр I» и одноименный фильм, снятый по данному произведению.彼得和凯瑟琳的“相识”情节(不包括提供服务的费用)由A. N.托尔斯泰的“彼得一世”和这部同名电影中包括。 Именно на сведения Вильбуа опирается Толстой, когда рассказывает, как в присутствии Меншикова царь требует от Екатерины «посветить ему в спальне».托尔斯泰在维勒博伊斯的情报中讲述了沙皇如何在孟席科夫面前告诉沙皇凯瑟琳“在卧室里给他照明”。

Вопреки распространенному мнению, Екатерина после этого не перешла сразу же к Петру I, а ещё два года находилась в услужении у царского фаворита, и Меншиков ещё весной 1705 года не особенно выделял ее среди прочих.与普遍的看法相反,凯瑟琳在那之后并没有立即去找彼得一世,而且为沙皇的最爱服务了两年多,而门什科夫在1704年春天并没有特别地将她与其他人区分开。 В предыдущей статье цитировалось его письмо с требованием немедленно прислать Екатерину, да не одну – «с нею других двух девок».上一篇文章引用了他的信,要求立即发送凯瑟琳,而不是一个-与她的另外两个女孩一起发送。 И это при том, что в 1705 и 1705 гг.尽管事实上是在1707年和1708年。 она родила неизвестно от кого (может быть, от Меншикова, а, может, и от периодически навещавшего ее царя) двух мальчиков: Петра и Павла, умерших вскоре после рождения.她生下了一个不知名的人(可能来自门什科夫,也可能来自定期访问她的沙皇),生了两个男孩:彼得和保罗,出生后不久就去世了。 Лишь в 1709 году Петр I решил забрать Екатерину к себе, отправив ее на жительство в усадьбу своей сестры Натальи (село Преображенское).直到XNUMX年,彼得一世才决定将凯瑟琳送给自己,让她住在他的妹妹纳塔利娅(Preobrazhenskoe村)的庄园中。 И только в XNUMX (по другим данным, в XNUMX) году она была обращена в православие, причем ее крёстным отцом стал царский сын Алексей – по его имени она и получила отчество.仅在XNUMX年(根据其他消息来源,在XNUMX年),她才改信正教,而她的教父是沙皇的儿子阿列克谢-她以他的名字接受了赞助。 А с XNUMX года Екатерина уже практически неотлучно находилась при Петре, в том числе и в Прутском походе, когда находилась на седьмом месяце беременности.自XNUMX年以来,凯瑟琳几乎已经与彼得密不可分,包括在普鲁特竞选中,当时她正处于怀孕的第七个月。 Полагают, что царь уже не мог обходиться без Екатерины потому, что она научилась снимать и облегчать какие-то приступы, во время которых Петр катался по полу, кричал от головной боли и порой терял зрение.人们认为沙皇不能再没有凯瑟琳了,因为她学会了射击和减轻一些攻击,在此期间彼得在地板上滚了起来,头疼地尖叫着,有时甚至看不见了。 Об этом было рассказано в статье在文章中对此进行了讨论 “彼得一世的大灾难”,我们将不再重复。

显然,施洗的时刻是凯瑟琳命运的关键,从这个时候开始,这种梅雷斯泰娅的空前崛起开始了,这一秘密首先结束于秘密会议(1711),然后是与彼得一世的正式婚礼(1712),并于1721年1724月宣布她为皇后。和XNUMX年XNUMX月的加冕礼。


A.祖波夫Императрица Екатерина I в окружении медальонов с портретами русских царей, 1725 г.凯瑟琳一世女皇身着纪念章,上面挂着俄罗斯沙皇的肖像,XNUMX年

При этом Екатерина чувствовала себя настолько свободно и уверенно, что завела любовника, которым стал не кто-нибудь, а Виллем (Вильгельм) Монс.同时,凯瑟琳感到如此自由和自信,以至于她找到了一个情人,不仅成为任何人,而且成为威廉(威廉·蒙斯)。 Это был брат знаменитой фаворитки Петра I — гвардейский поручик, участник сражений у Лесной и под Полтавой, бывший адъютант императора, который в 1716 году перешёл на службу к Екатерине.这是彼得一世(Peter I)的最爱的兄弟-一名警卫中尉,是莱斯纳亚(Lesnaya)和前皇帝的副官波尔塔瓦(Poltava)附近战斗的参与者,他于XNUMX年加入凯瑟琳(Catherine)服役。 Позже он заведовал ее канцелярией.后来他负责她的办公室。 В услужении у Монса тогда находился бывший стряпчий и бывший гвардеец Иван Балакирев, которому Петр I свое время подарил «потешный титул» Касимовского хана.在为蒙斯服务时,有一位前律师和前卫伊万·巴拉基列夫(Ivan Balakirev),彼得大帝给他以卡西莫夫汗的“有趣头衔”。 В будущем Балакиреву суждено было прославиться в качестве шута при дворе Анны Иоанновны.将来,巴拉基列夫(Balakirev)注定要成为安娜·伊安诺夫娜(Anna Ioannovna)宫廷的小丑。 Помимо прочего, ему приписывается идея игры в карты на раздевание.除其他事项外,他因玩脱衣牌而闻名。 Это предложение императрице Анне настолько понравилось (сама она, естественно, не раздевалась), что в качестве награды она распорядилась отпускать Балакиреву обеды с царского кухни.安娜皇后非常喜欢这个提议(她自己当然也没有脱衣服),作为奖励,她命令允许巴拉基列夫从皇家厨房去吃晚饭。


Jester Balakirev,不知名画家的肖像,斯特雷纳旅行宫

Suvorov反过来与写这份声明的某位Mikhei Ershov分享了秘密。

Поскольку в одном из этих писем говорилось о каком-то питье, первоначально Виллем Монс был заподозрен в желании отравить императора.由于其中一封信提到某种饮料,威廉·蒙斯最初被怀疑要毒害皇帝。 Но следствие вскрыло совсем другую картину.但是调查显示了完全不同的情况。 Закончилось все казнью Виллема Монса, которого приличия ради обвинили лишь во взяточничестве и казнокрадстве (чем фаворит Екатерины тоже не брезговал, и даже с всесильного Меншикова иногда ухитрялся «за содействие брать»).一切都以处死威廉·蒙斯而告终,出于体面的缘故,威廉·蒙斯只被指控贿赂和挪用公款(凯瑟琳的最爱也丝毫没有轻视,甚至从无所不能的门什科夫有时也蓄意“寻求帮助”)。 Балакирев же отделался тремя годами ссылки в Рогервик.巴拉基列夫(Balakirev)在罗杰维克(Rogervik)流亡了三年。

Уже в конце XVIII века небезызвестная Екатерина Дашкова обнаружила во вверенной ее попечению Академии наук какой-то очень уж большой расход спирта, и в голову княгини, естественно, закрались нехорошие мысли о пьянстве господ академиков прямо на рабочем месте.早在1880世纪末,臭名昭著的叶卡捷琳娜·达什科娃(Ekaterina Dashkova)就在托付给她的科学院中发现了一些非常高的酒精消费量,自然而然地,关于在办公室里绅士们醉酒的种种不良思想就渗入了公主的脑海。 Однако смотритель кунсткамеры Яков Брюханов объяснил ей, что спирт используется для смены раствора в стеклянных сосудах, где уже полвека хранятся… две отрубленные человеческие головы.但是,好奇心内阁的管理员雅科夫·布卢汉诺夫(Yakov Bryukhanov)向她解释说,酒精是用来改变玻璃器皿中的溶液的,在玻璃器皿中,两个断头的人已经被保存了半个世纪。 Заинтригованная «Екатерина Малая» подняла документы и выяснила, что это головы Виллема Монса и Марии Гамильтон (любовница Петра I, казненная за детоубийство).出于好奇,“叶卡捷琳娜·马来亚”举起了文件,发现这些人是威廉·蒙斯和玛丽亚·汉密尔顿(彼得一世的情妇,因杀婴而被处决)的负责人。 «Экспонатами» заинтересовалась сама императрица Екатерина II, которая лично осмотрела их, видимо, порадовавшись про себя, что ее мужем был третий по счету Петр, а не первый.凯瑟琳二世皇后本人对“展览”产生了兴趣,他们亲自检查了这些展览,显然为自己感到高兴,她的丈夫是第三个彼得,而不是第一个。 По преданию, именно она и распорядилась головы закопать в подвале.根据传说,是她下令将头埋在地下室中的。 По крайней мере, историк Михаил Семевский в XNUMX-х гг.至少在XNUMX年代是历史学家Mikhail Semevsky。 этих голов в хранилищах кунсткамеры уже не обнаружил.我没有在好奇心内阁的储藏室里找到这些头。

Но вернёмся к Екатерине I и увидим, что Петр тогда все же не расстался с ней, хоть и охладел.但是,让我们回到凯瑟琳一世,看看彼得当时并没有与她分手,尽管他冷静了下来。 А незадолго до его смерти дочь Елизавета сумела супругов полностью помирить.而在他去世前不久,女儿伊丽莎白(Elizabeth)设法和好了配偶。

1724年XNUMX月,彼得一世最终同意与荷尔斯泰因公爵卡尔·弗里德里希(Karl Friedrich)与大女儿聪明的安娜(Anna)结婚(如果俄罗斯留在家里,这对俄罗斯会更好,而“开朗”的伊丽莎白则留给基尔)。


A.祖波夫Портрет Анны Петровны安娜·彼得罗芙娜的肖像

При этом был подписан тайный протокол, согласно которому Петр имел право забрать в Россию родившегося от этого брака сына, чтобы сделать его наследником русского престола.同时,签署了一项秘密协议,根据该协议,彼得有权将这对婚姻的儿子带到俄罗斯,以使他成为俄罗斯王位的继承人。 И сын у этой пары действительно родился, и действительно стал и наследником престола, и российским императором, но был убит после дворцового переворота в пользу его жены – немки Софии Августы Фредерики Ангальт-Цербстской, вошедшей в историю под именем Екатерины II.这对夫妇的儿子确实出生,并且确实既是王位继承人又是俄罗斯皇帝,但在一场宫廷政变中被杀,以其妻子安纳尔特-策斯特(Anhalt-Zerbst)的德国妇女索菲亚·奥古斯塔·弗雷德里卡(Sofia Augusta Frederica)为名,后者以凯瑟琳二世的名字入down。 Вы, вероятно, догадались, что речь идёт о Петре III.您可能猜到了我们在谈论彼得三世。 Но до этого было ещё далеко.但这还很遥远。

俄罗斯帝国的第一位专制统治者


После смерти Петра I при российском дворе образовались две партии.彼得一世去世后,俄罗斯法院成立了两个政党。 Первая из них, которую, пожалуй, можно условно назвать «аристократической» или «боярской», выступала за провозглашение новым императором бесспорного претендента – Петра Алексеевича, сына царевича Алексея и внука Петра I, который был последним потомком рода Романовых по мужской линии.他们中的第一个,也许可以暂时称为“贵族”或“ boyar”,倡导宣布无可争辩的竞争者的新皇帝-亚历山大·亚历山大·彼得·阿列克谢维奇,彼得·亚历山大·阿列克谢的儿子,彼得一世的孙子,后者是罗曼诺夫家族的后代。 Вторая партия, в которой оказались «новые люди», выдвинувшиеся при умершем императоре, поддерживали кандидатуру его жены Екатерины.第二个政党包括在已故皇帝的领导下挺身而出的“新人民”,支持他的妻子凯瑟琳的候选人资格。 Именно тогда российские гвардейцы в первый раз изменили судьбу России, и объявление Екатерины I самодержавной императрицей можно считать первым дворцовым переворотом в российской истории.那时,俄国警卫队第一次改变了俄罗斯的命运,凯瑟琳一世宣布担任独裁皇后后,可以说是俄国历史上的第一次政变。 Этот переворот был бескровным и не сопровождался репрессиями, но, как говорится, лиха беда начало.这场政变是不流血的,没有伴随镇压,但正如他们所说,麻烦才是开始。

亚历山大·门希科夫(Alexander Menshikov)随后扮演了重要角色,他能够迅速组织起一个由警卫团士兵组成的“支持小组”。


亚历山大·门希科夫(Alexander Menshikov),一位未知大师的肖像,十八世纪上半叶

Возмущенный фельдмаршал А. И. Репнин, сторонник Петра Алексеевича, бывший в то время президентом Военной коллегии, пытался выяснить, кто посмел без его приказа вывести полки из казарм и отправить их обратно.激怒的陆军元帅艾普·雷普宁(A.I. Repnin)是时任军事学院主席的彼得·阿列克西维奇(Pyotr Alekseevich)的支持者,他试图找出谁胆敢从军营中撤出该团,并在没有他命令的情况下将其遣送回国。 Но было поздно: вошедшие в зал Зимнего дома Петра I гвардейцы пообещали «расколоть головы» тем «боярам», кто откажется голосовать за «матушку Екатерину», и выборщики не стали ждать, пока «караул» окончательно «устанет».但是为时已晚:进入彼得大帝冬宫大厅的卫兵答应“拒绝”那些拒绝投票给“叶卡捷琳娜母亲”的“贵族”的头,而选民们并没有等到“卫兵”最终“累死”。

Так на российском престоле оказалась Екатерина I, которая не имела даже и малейших талантов государственного деятеля.因此,凯瑟琳一世甚至没有担任政治家的天赋,但最终登上了俄罗斯王位。 Да и желания хоть как-то поучаствовать в управлении страной она никогда не испытывала.她从未感到过以某种方式参与管理国家的愿望。 Для управления государством был создан так называемы Верховный Тайный совет, в дела которого новая императрица никогда не вмешивалась.为了管理国家,成立了所谓的最高枢密院,新任皇后从未干预过该事务。 У нее были другие заботы и интересы.她还有其他担忧和兴趣。

При живом Петре I Екатерине приходилось несколько умерять свои инстинкты и аппетиты, теперь же она превратилась в какой-то автомат по непрерывному потреблению всевозможных благ, удовольствий и развлечений.彼得一世还活着时,凯瑟琳不得不在某种程度上减轻自己的直觉和食欲,但是现在她已经变成了一种自动机,可以持续消耗各种福利,娱乐和娱乐。 Всю оставшуюся жизнь Екатерина I провела на балах и за обеденным столом.凯瑟琳,我的余生都花在舞会和餐桌上。 Достаточно сказать, что 10% всех средств российского бюджета тратилось тогда на закупку токайского вина для царского двора.只需说俄罗斯全部预算资金的6%就用于为皇家法院购买Tokay葡萄酒。 Всего же на нужды новой императрицы и ее ближайшего окружения было потрачено более XNUMX миллионов рублей – сумма по тем временами просто астрономическая.总共,超过XNUMX万卢布用于新皇后及其内心的需要-当时的数额简直是天文数字。 Недаром И. М. Василевский назвал Екатерину难怪瓦西列夫斯基(IM。Vasilevsky)叫凯瑟琳(Catherine)
\
一位出色的管家,一位被认为是各个年龄段奉献者的好女仆,直到年老时才设法从信任她的恩人那里窃取一笔可观的款项。

法国特使雅克·德·坎普顿(Jacques de Campredon)写了关于凯瑟琳女皇度过的时光的文章:

这些娱乐活动几乎每天,持续一整夜和一天的大部分时间,在花园里喝酒,值班的人必须总是在法庭上。

玛格南(M. Magnan)于1726年接替坎普顿(Campredon),他向巴黎报告说,凯瑟琳“照常上床睡觉的时间不早于早上4-5点。”

凯瑟琳(Catherine)并没有忘记狂欢的乐趣,在此过程中,她首先帮助了张伯伦Reingold Gustav Levenwolde,然后帮助了年轻的波兰伯爵Peter Sapega(之前被列为Maria Menshikova的新郎)。

这种节制的生活方式导致了43岁(6年1727月XNUMX日)早逝。

Александр Меншиков – фактический правитель России в то время, с тревогой наблюдал за стремительным дряхлением Екатерины.当时的俄罗斯事实上的统治者亚历山大·门希科夫(Alexander Menshikov)惊恐地看着凯瑟琳的迅速衰落。 Понимая, что время императрицы подходит к концу, он на этот раз решил сделать ставку не на дочь Екатерины Елизавету, а на ее пасынка – 11-летнего Петра Алексеевича, под смертным приговором отцу которого он когда-то поставил свою подпись.意识到皇后的时代即将结束,这次他决定不押注凯瑟琳的女儿伊丽莎白(Elizaveta),而是押在她继子XNUMX岁的彼得·阿列克谢维奇(Pyotr Alekseevich)的儿子上。 Разумеется, законного наследника он теперь поддержал отнюдь не из соображений альтруизма и не для того, чтобы исправить несправедливость, допущенную в отношении этого юноши.当然,他现在绝不是出于利他主义的考虑而支持合法继承人,也不是为了纠正针对这个年轻人的不公正行为。 По настоянию Меншикова незадолго до смерти Екатерина I составила завещание, согласно которому Петр объявлялся наследником престола, но под опекой Верховного совета главную роль в котором играл сам Меншиков.在门希科夫的坚持下,凯瑟琳一世立下遗嘱,据此,彼得被宣布为王位继承人,但在最高委员会的指导下,门希科夫本人发挥了主要作用。 И даже более того, Светлейший буквально пошел ва-банк, замахнувшись на престол Российской империи, занять который должна была его дочь.甚至更重要的是,“宁静一号”从字面上全力以赴,摆上了他的女儿本应占领的俄罗斯帝国的宝座。 Для этого ей следовало стать женой нового императора: цель, по мнению Александра Даниловича, вполне реальная и достижимая.为此,她应该成为新皇帝的妻子:根据亚历山大·丹尼洛维奇(Alexander Danilovich)的说法,这个目标是切实可行的。 И потому он отказался выдать дочь замуж не только за Петра Сапегу, но и за наследного принца германского королевского дома Ангальт-Дессауского.因此,他拒绝将自己的女儿不仅嫁给彼得·萨皮哈(Peter Sapieha),而且嫁给德国安哈尔特·德绍王室的王储。 С принцем вообще получилось забавно: Александр Данилыч отказал ему на том основании, что был случай женитьбы одного из членов этой династии на дочери аптекаря.总的来说,事实证明对王子很可笑:亚历山大·丹尼奇(Alexander Danilych)拒绝了他,理由是有一个该朝代的成员娶了一名药剂师的女儿为例。 Однако на этот раз удача отвернулась от «баловня судьбы».但是,这一次,运气转离了“命运的宠儿”。 Да и юному Петру Алексеевичу корона счастья не принесла, императорская мантия стала его саваном.王冠并没有给年轻的彼得·阿列克谢维奇带来快乐,帝国的地幔成了他的裹尸布。 Но об этом мы поговорим в следующей статье.但是我们将在下一篇文章中讨论。
83 评论
信息
亲爱的读者,您必须对出版物发表评论 授权.
  1. +4
    2十月2020 05:11
    我读了这篇文章,痛苦的余味依然留在我的灵魂中……俄罗斯的动荡总是从头开始,我们的时代也不例外……哦,俄罗斯是母亲,上帝为你决定了这种命运。
    1. -6
      2十月2020 09:41
      您看着这些古老的统治者肖像,便意识到俄罗斯没有任何气味。
      1. 0
        2十月2020 14:50
        俄罗斯仍然保留在XNUMX世纪。
        1. -4
          2十月2020 14:58
          Quote:搜寻者
          俄罗斯仍然保留在XNUMX世纪。

          我说的是俄罗斯人。
          1. +8
            2十月2020 15:24
            Quote:Bar1
            关于俄罗斯人

            为什么Novo Chronolozhsk聚会上有一种新趋势-扭曲俄语? 如果您需要提及法语,英语或葡萄牙语,您是否有“法语”,“英语”和“葡萄牙语”? 笑
            还是历史学家也为您编写了俄语规则? 笑
            形容词中的后缀SK和K的拼写
            后缀-sk-是用相对形容词写成的,该形容词是由名词和词干中的其他辅音组成的,例如:法语(法语),海军(海军),哈萨克语(哈萨克语),村庄(村庄)。
            在后缀-sk-之前,仅在l(一般,农村)以及由-n和-р(XNUMX月,XNUMX月等,月份除外)中的月份名称组成的形容词之后才写字母ь。
            Прилагательные с суффиксом -ск-, образованные от собственных имен, пишутся со строчной буквы, например: гоголевская сатира, тургеневские «Стихотворения в прозе».由专有名称构成的后缀为-sk-的形容词用小写字母书写,例如:Gogol的讽刺诗,Turgenev的《散文诗集》。 С прописной буквы такие прилагательные пишутся лишь тогда, когда входят в состав наименований, имеющих значение «имени, памяти», например: Ломоносовские чтения, Ленинская премия.此类形容词只有在名称中具有“名称,记忆”含义的部分时才用大写字母书写,例如:罗蒙诺索夫阅读,列宁奖。
            后缀-k-拼写为:
            在高质量的形容词中(它们的形式很短),例如:窄(窄),自大(无礼),重(体重);
            в относительных прилагательных, образованных от существительных с основой на -к, -ц, -ч;在由形容词-к,-ц,-ч的名词组成的相对形容词中; например: казацкий (казак), немецкий (немец), ткацкий (ткач).例如:哥萨克(Cossack),德语(德语),编织(weaver)。 В основе существительного, от которого образовано относительно прилагательное, к и ч чередуются с ц.在形成相对形容词的名词的底面,k和与c交替出现。

            这就是您需要憎恨您的人,您的语言,您的历史以使他们变态的方式...
            是的,你是一个恶毒的敌人 人......
            1. -8
              2十月2020 15:50
              引用: 三叶虫大师
              还是历史学家也为您编写了俄语规则?

              谁会这样说,无根世界主义。
              我不会为您重复此Gauvreau一百次。
              俄语一词是专有名称,不能分割成几部分。
              1. +6
                2十月2020 16:41
                好了,它已经开始了。
                Quote:Bar1
                俄语一词是专有名称

                那么,用自己的大写字母写这个词。 笑
                Quote:Bar1
                并且不会分解为多个部分。

                Всё слово - сплошной корень?整个词是否扎根? Ни тебе суффиксов, ни окончаний?没有后缀,没有结尾? wassat
                那么,我有一个问题要问您,您是我们的语言学家:您的这些“专有名称”所用的语言名称是什么? 粗鲁? 鲁斯基维? 笑
                好吧,我只是佩服你的头而已。
                Как вы с такими интеллектуальными способностями писать-то научились?您是如何学会以这种智力能力写作的? Или сбой в мозгу случился позже?还是后来大脑衰竭? Я так полагаю, до русского алфавита у вас еще просто руки не дошли, а то вы и его переписали бы в соответствии со своими, как бы это сказать... понятиями.我相信您只是还没有熟悉俄语字母,否则您会按照自己的说法(...怎么说)来重写它。
                Скажите, у вас были механические травмы головы, например?告诉我,例如您有机械性头部受伤吗? Может в этом дело?也许是这样吗? А что говорят доктора?医生怎么说?
                1. -10
                  2十月2020 18:38
                  我忘了问你该怎么办。
                  Ты хочешь слабым рассудком постичь ,что то большое,чем статью на ВО?您是否想以柔弱的心领悟比关于VO的文章更多的东西? Но только вместилище штампов,пасквилей ,трафаретов и избитых истин по недоразумению названое твоей головой не может вместить и переварить ,что то что отлично от твоего круга,поэтому приплюстнустость можно сколько угодно подпрыгивать ,но взлететь то не выйдет.А так хоть и трилобит ,но с правом голоса.但是,只有以您的名字命名的误解造成的邮票,诽谤,蜡纸和骇人听闻的事实的容器,无法容纳和消化与圆不同的事物,因此,平坦度可以随心所欲地跳跃,但不会飞涨。有投票权。
                  1. +4
                    2十月2020 19:03
                    И ругаться вы тоже не умеете.而且您也不知道如何发誓。 Как-то грубо и пресно у вас получается... В русском (подчеркиваю - русском您以某种方式粗鲁而平淡地得到它。。。 微笑 )该语言中有许多咸味和宽容的单词,但是您...但是,可能在您的“俄语”中没有这样的单词...
                    我认为今天已经足够了。 笑
                    Вы в очередной раз продемонстрировали узость и непоследовательность (катастрофическую!) своего мышления, неумение доводить собственные логические конструкции до конца, вопиющую безграмотность и просто потрясающее самомнение, то есть все классические признаки слабоумия.您再一次证明了思维的狭窄和不一致(灾难性!),无法终结自己的逻辑结构,无知的无知和令人惊讶的自负,即痴呆症的所有经典征兆。 В совокупности с вашими вчерашними подвигами, за которыми я с огромным удовольствием наблюдал, картина для стороннего наблюдателя вполне очевидная, так что я в полной мере удовлетворен полученными результатами.结合您非常高兴地观看了您昨日的事迹,对于外部观察者而言,这张照片非常明显,因此我对结果完全满意。 微笑
                    Вам желаю не пропадать надолго.希望您不要长时间消失。 В тяжелые минуты моей жизни вы мне просто необходимы, общение с вами вселяет в меня изрядную долю оптимизма - я понимаю, что у меня не все так плохо и могло быть куда хуже.在我一生的艰难时刻,我只需要您,与您的交流使我充满了乐观情绪-我知道一切对我来说并不那么糟糕,而且可能会更糟。
                    祝你好运,好好照顾自己。 hi
                    1. -8
                      2十月2020 20:44
                      新客户什么也没说,因为通常白色是黑色,琥珀是早晨的新鲜感。
                      在无法理解的事情上,长长的鼻子是红色的,当您以这种微薄的思想交流时,我只会因失去时间而感到恼火。
                      我已经在论坛上与这个实体进行了很长时间的交流,但是他从来没有机会捍卫他的无价值的理解,使其更接近现在或过去的现实。很多,但具体。
                      Пытается влезть в проблемы филологии?试图进入语言学问题? Но понять это не про него.但是了解这与他无关。 Исторические примеры ,когда происходит изменение руского языка не в лучшую сторону у него нет возможностей понять ,хотя я про это уже много раз говорил,тут ,как раз и проходит граница антагонизма его мира и руского.Живой руский язык не будет подчиняться глупым немецким правилам,когда есть примеры истинных руских патриотов ,которые говорили ,так как говорили наши предки.历史的例子,当俄语的变化不是很好时,他没有机会去理解,尽管我已经说过很多次了,但在这里,他的世界与俄语的对立边界就过去了。当有一些真正的俄罗斯爱国者像我们祖先所说的那样说话时。
                      我已经说过很多这样的言论的​​来源,首先
                      -Radziwill编年史-行土地
                      -18世纪的俄罗斯作家乔尔科夫(Chulkov M.D.)从一页写俄语
                      -Shishkov A.S. A1下的公共教育部长从一页写俄语。
                      -Muravyov N.M.乘以N1,其宪法是俄文的一秒。

                      资料来源非常合适,因此有一些事情需要考虑,现代俄语规则正在发生什么。
                2. +2
                  2十月2020 19:29
                  大都会无根
                  Браво, Михаил!布拉沃,米哈伊尔! Как быстро Вы эволюционировали из агента татарской разведки, в Дарта Вейдера!!!您是如何从塔塔尔族情报人员发展到达斯·维达的! 笑
                  1. +2
                    2十月2020 19:58
                    我怀疑巴尔同志是否完全理解这句话的含义,但仍然很好。
                    1. +2
                      2十月2020 20:12
                      我也很怀疑
    2. -1
      2十月2020 14:52
      这样的“ op悔”是为了达到这样的目的而设计的,从而造成不信任,失望和怨恨。
  2. 关于阻止“好沙皇”照顾自己臣民的“坏男孩”的民意得到了广泛传播和加强。

    始终与我们息息相关)
  3. +6
    2十月2020 05:56
    关于阻止“好沙皇”照顾自己臣民的“坏男孩”的民意得到了广泛传播和加强。
    ..这种观点在我们时代还很活跃,并且正在不断发展…… 微笑
    1. +3
      2十月2020 06:03
      ..这种观点在我们时代还很活跃,并且正在不断发展……

      我不同意...目前的贪婪与过去几年的贪婪几乎没有什么区别...嗯,沙皇父亲是沙皇照顾他们的利益...尽管他很聪明...他知道何时给人民面包...以及何时组织演出。
      一切都按照罗马的规定和古罗马的规矩……面包和马戏团给人民……其他一切给参议院……他他说杜马游说统治阶级的利益集团的利益。
      1. -2
        2十月2020 07:41
        Quote:一样的LYOKHA
        一切都按照罗马的假设和古罗马的戒律

        在整个“文明世界”中,所有司法立法都是以当时的资产阶级为资产阶级的利益而制定的“罗马法”为基础的,从而给“自由人”以正义的幻觉。 资产阶级的笨蛋为资产阶级的利益写了1993年宪法。 当“沙皇”呼吁人民为了全体人民的利益修改宪法时,其中一小部分人为捍卫资产阶级的利益而起立。
  4. +3
    2十月2020 06:32
    预算的10%用于购买葡萄酒-这就是不遗嘱并允许将权力转移给品德高尚的女孩的意思。
    1. +3
      2十月2020 17:20
      Дьявол кроется в мелочах;魔鬼存在于小事中。 на алкоголь тратилось 10% того, что доходило до бюджета.预算的XNUMX%用于酒精饮料。 А на вопрос, куда девалось то, что до бюджета не дозодило - отвечает граф Меньшиков.对于未达预算的那件事发生了什么,门希科夫伯爵回答。
      1. +1
        2十月2020 19:49
        奥尔比贝克少校,您对历史记不清:亚历山大·丹尼洛维奇·孟什科夫(Alexander Danilovich Menshekov)的头衔是:“罗马帝国最高王子”。 大概是彼得向奥地利皇帝暗示,AD应该有一个标题。 看来在他之前在俄罗斯没有这样的头衔
        1. +2
          2十月2020 20:31
          阿比贝克少校,您对历史记不清:
          我美丽的陌生人!
          1.该用户名为Anatoly。
          2.他是历史科学领域的专业人员,不像您和我,业余爱好者。
          1. +2
            2十月2020 20:39
            У меня другая специализация).我有不同的专长)。 Там вся история нашей цивилизации - допустимая погрешность в датировках).那里是我们文明的整个历史-约会中的允许错误)。
            在爱国和欧洲人的18-19世纪之前,灵魂根本没有说谎,我不知道为什么会这样。
            Так уж, комментарии прочитываю, тут зачастую интереснее, чем сам материал.因此,我阅读了评论,在这里它通常比材料本身更有趣。 Особенно когда у автора есть священная сова, священный глобус, и мания натягивать одно на другое посредством приемов жёлтой журналистики aka вульгарной сенсационалистики.特别是当作者有一个神圣的猫头鹰,一个神圣的地球仪和一个狂躁​​的人,通过黄色新闻学又俗俗的轰动主义的技术将彼此推翻。
            类似的东西。
            真诚的,安纳托利
            1. +2
              2十月2020 20:45
              我有不同的专长
              Я знаю.我知道。 Просто, хотел отметить, что порой, в комментах данного раздела встречаются люди, имеющие непосредственное отношение к науке, именуемой История.我只是想指出,有时,在本节的评论中,有些人与称为历史的科学直接相关。
            2. 0
              2十月2020 22:44
              Quote:AllBiBek
              我有不同的专长)。

              听Anatoly,听!
              女人,她内心深处。 笑
              历史,她也不是女性吗?
              Впрочем?然而? Впрочем,как и всякая другая наука.但是,就像其他任何科学一样。 眨眼
              1. 0
                3十月2020 00:01
                不是全部,不是全部。
                例如,任何“潜在客户”都是平均水平。
                Востоковедение.东方研究。 Краеведение.当地历史。 Источниковедение.来源研究。
                一堆。
        2. 0
          2十月2020 22:34
          Quote:阿斯特拉野
          的标题是:“罗马帝国最宁静的王子”。

          所以他很重要。 扎绳
        3. 0
          2十月2020 22:37
          Quote:阿斯特拉野
          阿比贝克少校,您对历史记不清:

          哦,你真不错!
          少校专心读了托尔斯泰的小说《彼得一世》 *,噢,徒劳! 追索权
          电影可能没看过! 眨眼
        4. -1
          2十月2020 23:56
          Так до Петра Первого много чего не было.所以在彼得大帝之前,没有太多东西。 Например, в насквозь сухопутной Швейцарии не было адмиралов...例如,瑞士全陆上没有海军上将...
          А Меньшикова много кто титулами в интересное место лизнуть пытался.许多人试图在一个有趣的地方用标题舔门什科夫。 Его вроде как и в шляхту записать пытались, причём, как ни странно, выводили в княжеский род ободритов, и от них - окольными путями - его предков сватали в в соратники Рюрика.似乎他们试图将他写成士绅,而且,奇怪的是,他们向王子家族欢呼,并以一种回旋的方式将他们的祖先吸引到了鲁里克的同伴中。
          没错,立陶宛人和波兰人之间赌错马的传统始于那时,因此结果是可以预见的。
    2. +1
      2十月2020 22:41
      Quote:Deniska999
      允许将权力转移给轻松美德的女孩。

      好吧,三个金刚鹦鹉被认为是处女。
      是的,沙皇知道当时他要带谁..茶不是洛普欣的..
      但是这些是吸引男人的女孩。
      正如托尔斯泰所写的那样,没有人如此热切地穿裙子,也没有人笑过。
      Не понимаю автора--институт фаворитизма он такой.我不了解作者-他是一个偏爱学院。 В РИ/РЦ он был таким же как и в Европе.在RI / RC中,他和欧洲一样。
      欧洲最美丽的国王被收藏夹毁了。
      法国人的最爱是最有名的,但Katya设法结婚了。
      因为国王想要那样。
  5. -10
    2十月2020 07:23
    相信沙皇不能再没有凯瑟琳了,因为她学会了射击和减轻癫痫发作,在此期间彼得在地板上滚动,从头疼的尖叫到有时失明。

    多么方便的一句话:写下来然后流言go语。
    凯瑟琳二世皇后本人变得很感兴趣,亲自检查了他们, 显然地 对自己很高兴她的丈夫是第三个彼得,而不是第一个。

    另一个方便的词是代表凯瑟琳的荒谬猜想。

    安娜(俄罗斯лучше,如果是她呆在家里,而“快乐”伊丽莎白就去了基尔

    Или хуже.或更糟。 Она умерла в她死于 20年... И что было бы с страной?这个国家会发生什么?
    是的,“价值”是什么?

    那时,俄国后卫第一次改变了俄国的命运,凯瑟琳一世宣布独裁女皇 可以认为是俄罗斯历史上的第一场宫殿政变。

    凯瑟琳从1924年起就一直是皇后,卫兵在死皇帝之后仍然忠于皇后。

    激怒的陆军元帅艾普·雷普宁(A.I. Repnin)是时任军事学院主席的彼得·阿列克西维奇(Pyotr Alekseevich)的支持者,他试图找出谁胆敢从军营中撤出该团,并在没有他命令的情况下将其遣送回国。

    普雷布拉任斯基团的指挥官巴图林合理地回答说该团 他是根据皇后的意愿召集的,这 所有受试者必须服从,“不排除您”

    Екатерину любили не только гвардейцы, но и простой народ - в её передних постоянно толпились солдаты, матросы и ремесленники: одни искали помощи, другие просили царицу быть у них кумой.凯瑟琳不仅受到卫兵的爱戴,而且也受到平民百姓的爱戴-士兵,水手和工匠经常挤在她的前厅:有些人在寻求帮助,另一些人要求女王成为他们的教母。 Она никому не отказывала и обыкновенно дарила каждому своему крестнику несколько червонцев.(с).她没有拒绝任何人,通常会给她的每个教友一些达克特(C)。

    也许是这样,叶卡捷琳堡,凯瑟琳宫和骑士团都是以她的名字命名的:这位伟人爱她,因此她在历史上留下了明显的印记,包括伊丽莎白女皇和彼得三世皇帝的孙子...
    1. VLR
      +4
      2十月2020 08:19
      Никаких прав на престол у Екатерины при наличии живого и здорового внука Петра I и отсутствии завещания в ее пользу не было.在彼得一世生而健康的孙子在场的情况下,凯瑟琳无权继承王位。 Она была всего-навсего женой монарха.她只是君主的妻子。 Подобной一个相似的
      许多其他-之前和之后。 顺便说一句,保罗一世的妻子(亚历山大一世的母亲)在得知丈夫被谋杀的消息后出现并大声喊道:“我想作王。” 帕伦和这个阴谋的其他领导人迅速向她解释说,他们不是为她而努力。 但是Buturlin的后卫为凯瑟琳尽了最大的努力-这是一场宫殿政变。
      Анна Петровна умерла, простудившись после родов в Киле.安娜·彼得罗夫纳(Anna Petrovna)在基尔(Kiel)分娩后得了感冒而死。 Не факт, что то же самое случилось бы с ней в Петербурге.在圣彼得堡她也不会发生同样的事情。
      Великой объявить Екатерину I не решились даже самые верноподданнически настроенные историки Дома Романовых.即使是罗曼诺夫家族最忠实的历史学家也不敢宣称凯瑟琳一世为伟大。 Более того, известно, что Николай I стыдился обеих Екатерин - и Первой, и Второй, и в его время был наложен запрет на исторические исследования их царствований.此外,众所周知,尼古拉斯一世为凯瑟琳夫妇(第一和第二)都感到羞耻,并且在他的时代对他们统治的历史研究实行了禁令。 И даже произносить их имена при его Дворе было, мягко говоря, не рекомендовано.甚至不客气地说,甚至不建议在法庭上宣告他们的名字。
      1. +5
        2十月2020 08:55
        在彼得一世生而健康的孙子在场的情况下,凯瑟琳无权继承王位,而在她的遗嘱中也没有遗嘱。
        “但是,科尔米我们应该更加关注我们整个国家的完整性,在每个人看来,在上帝的帮助下,整个国家现在更加广泛;我们为什么决定执行该宪章,这样这将始终符合统治者的主权,无论谁愿意,并且将确定继承权,并在一定程度上确定see亵行为,他将取消收拾行装,以使孩子和后代不会如上面所写的那样fall怒自己。”
        实际上,整个继承顺序是整个帝国的王位。 甚至没有迹象表明由于某种原因“这个”将无法表达他的意愿的可能情况。
        正如沃兰德所说:“一个人是凡人,但这将是麻烦的一半。可惜的是,他有时会突然成为凡人,这就是窍门!” 彼得大帝的这个“绝招”根本没有预见到。
        因此,根据当时存在的立法行为,即《关于继承王位的宪章》,任何人进入“王国”都没有任何优势。
        也就是说,彼得奠定了机会,用自己的双手进行了全面的争取权力的斗争,并将其载入法律。
      2. -9
        2十月2020 09:58
        Quote:VlR
        如果凯瑟琳还健在,她将无权继承王位 彼得一世的孙子 她没有意愿。

        在上面见自己
        :作者:彼得一世痛苦反思的结果是5年1722月XNUMX日发布的关于王位继承的法令, 取消了将王位传给后代的悠久传统 по мужской линии по старшинству.在男性排行中排行榜。 Теперь действующий монарх России мог назначить своим преемником现在,俄罗斯现任君主可以任命他的继任者 任何人。,
        诏书 剥夺 彼得2宝座的正式权利

        是的,如您所说,如果他是“退化的”怎么办?
        Quote:VlR
        她只是君主的妻子

        这是 女皇:在15年1723月XNUMX日的宣言中,彼得宣布了未来 凯瑟琳加冕 в знак особых её заслуг.作为她特殊功绩的标志。 Церемония仪式 于7年18月1724日(XNUMX)在圣母升天大教堂举行。 特别是在这个场合 俄罗斯帝国历史上的第一个王冠
        Quote:VlR
        ... А вот гвардейцы Бутурлина старались именно для Екатерины - это был дворцовый переворот.但是Buturlin的后卫为凯瑟琳尽了最大的努力-这是一场宫殿政变。

        那他们交了谁? 彼得2不是皇帝,也没有权利(请参阅法令)
        Quote:VlR
        Анна Петровна умерла, простудившись после родов в Киле.安娜·彼得罗夫纳(Anna Petrovna)在基尔(Kiel)分娩后得了感冒而死。 Не факт, что то же самое случилось бы с ней в Петербурге.在圣彼得堡她也不会发生同样的事情。

        安娜死于 产后 “发烧”-即。 血液中毒(感染)的结果,可能在任何地方
        Quote:VlR
        即使是罗曼诺夫家族最忠实的历史学家也不敢宣称凯瑟琳一世为伟大。

        她有一个伟大的丈夫和好孩子。

        它以叶卡捷琳堡和叶卡捷琳斯基宫Ts Sela的名字而永生。

        这足以在恕我直言在历史上占据重要位置。
        1. +2
          2十月2020 10:34
          Но того, что ей было не место на троне, это не отменяет.但这并不能否定她在宝座上没有位置的事实。 Вы можете сколько угодно писать императрица с большой буквы, но от этого она лучше не станет.您可以根据需要任意使用大写字母,但这不会使她变得更好。 Хотя за то, что охмурила такого мужчину, можно воздать должное.尽管您可以向她打开了这样一个男人的事实致敬。
          1. -7
            2十月2020 13:08
            Quote:Deniska999
            但这不会使她好转。

            “更好,更糟” -...这些类别无关。

            她是伟大彼得的挚爱女人,也是他的孩子们的母亲。

            这就够了
            1. +1
              2十月2020 19:37
              奥尔戈维奇(Ol'govich)关于“伟大的彼得大帝的挚爱的女人”的说法-有点令人怀疑:彼得与女性的关系并不固定。 我再说一遍,也许他爱上了玛丽亚·哈默尔顿。 尽管哈默顿含糊不清:在电视上的某个地方,我听说哈默顿对彼得的政府文件表现出了兴趣,但他并不喜欢。
              1. 0
                3十月2020 06:41
                Quote:阿斯特拉野
                奥尔戈维奇(Ol'govich)关于“伟大的彼得大帝的挚爱的女人”的说法-有点令人怀疑:彼得与女性的关系并不固定。

                然后解释它的用途 加冕 实际上,“不受爱” 平民 в 皇后 俄罗斯并从她那里认出了她的孩子们。

                相反,这没有任何好处:在彼得之前,她是个无名小卒,
      3. +3
        2十月2020 18:43
        Quote:VlR
        在彼得一世生而健康的孙子在场的情况下,凯瑟琳无权继承王位,而在她的遗嘱中也没有遗嘱。

        这里可能存在某种法律事件。 在俄罗斯,从远古时代开始,他们就继承了“父亲的住所”,也就是说,如果父亲没有占据任何王子的餐桌(相对于XNUMX世纪,人们可以说一个头衔),那么儿子就不能申请该餐桌。 一个例子就是众多的流亡王子。 彼得二世的父亲不是皇帝,无法继承这个头衔;此外,他被指控犯有叛国罪,并被判有罪。 在这种情况下,根据俄罗斯的习俗,他被剥夺了全部财产,包括继承通用头衔的权利。 因此,他很难将任何权利转让给儿子,因为他没有权利。
        Таким образом, к юридической точки зрения к легитимности Петра II тоже есть вопросы - и существенные.因此,对于彼得二世和其他重要人物的合法性的法律观点也存在疑问。 Скажем так - сторонникам Екатерины было что возразить сторонникам Петра.只能说-凯瑟琳的支持者对彼得的支持者有异议。
      4. +3
        2十月2020 19:07
        可以这样解释:“尼古拉斯1为两个凯瑟琳人感到羞耻”:“凯瑟琳” 1根本不关心国家事务,只从事淫荡,尼古拉斯1负责他的职责。
        Екатерина 2. Она мягко говоря не красиво поступила с мужем, а потом царевича Павла динамила.凯瑟琳1.坦率地说,她对她丈夫的行为不佳,然后对她的丈夫则是Tsarevich Pavel Dynamo。 Вела,не совсем нравственный образ жизни, Никалая XNUMX это коробило她过着不完全道德的生活,尼加拉亚XNUMX号被震撼了
        我对凯瑟琳二世的态度很矛盾:我很欣赏她的成就和智慧,但我真的不喜欢她的道德。
        Хотя окажись я на её месте, возможно, тоже блудила.尽管如果我在她的位置,我可能也会做鬼脸。 Не могу поручиться, а вы можете?我不能担保,可以吗?
      5. 0
        2十月2020 22:49
        Quote:VlR
        Анна Петровна умерла, простудившись после родов в Киле.安娜·彼得罗夫纳(Anna Petrovna)在基尔(Kiel)分娩后得了感冒而死。 Не факт, что то же самое случилось бы с ней в Петербурге.在圣彼得堡她也不会发生同样的事情。

        这是彼得三世的教育家雅各布·施泰林(Jacob Shtelin)在其“彼得三世皇帝笔记”中的版本。
        《圣彼得堡Vedomosti》报道说安娜“发烧了”。 В работах многих историков XIX — начала XX века указывается, что причиной смерти послужила послеродовая горячка, а смерть наступила вскоре после родов — 4 (15) марта 1728. Изучение писем Анны и её окружения показывает, что это не так.在4世纪至15世纪初期的许多历史学家的著作中,都表明死亡的原因是产后发烧,并且死于分娩后不久-1728年XNUMX月XNUMX日(XNUMX)。对安娜及其周围环境的研究表明,事实并非如此。 Роковая болезнь настигла герцогиню только в апреле, а смерть наступила XNUMX (XNUMX) мая XNUMX года.致命的疾病仅在XNUMX月取代了公爵夫人,并在XNUMX年XNUMX月XNUMX日(XNUMX)发生了死亡。
        Если играть в альтернативную историю то Анна ничем не хуже младшей по здоровью.如果您播放其他故事,那么安娜在健康方面并不比年轻的孩子差。 Но она рожала -в отличие от младшей.但是她和最小的孩子分娩了。 А те кто рожают без современных условий-тогда очень рисковали меньше жить.而那些没有现代条件下分娩的人,则冒着减少生活的风险。
        И кто сказал что она будет лучше младшей?谁说她会比最小的孩子更好? Она конечно более образованна, но императрицами управляли мужчины.她当然受过高等教育,但皇后是男人统治的。
    2. 0
      2十月2020 14:09
      las,您的评论是唯一将事实与概念分开的评论。
  6. +3
    2十月2020 07:53
    关于彼得,叶卡捷琳娜和其他由戈林(Jester Balakirev)创作的有趣影片。 显然,这是虚构的,但还不错。
    感谢作者,非常好的文章!
  7. +3
    2十月2020 10:14
    必须给这个女孩以应有的待遇-她做了三件事-她脱下了彼得的癫痫病,生下了伊丽莎白和安娜,登上王位并没有进入国家事务,而是迅速而快乐地将自己喝死了
    1. 0
      2十月2020 22:52
      Quote:KVU-NSVD
      并迅速而愉快地喝酒

      理想的女统治者?
      叶卡捷琳娜2结果有所改善。
      虽然她让我想起了一个法国人。
      但是她的寿命更长。
  8. +1
    2十月2020 10:39
    作者的奇怪立场是坚持主张权利在独裁国家中的存在。 笑

    Череда военных переворотов вплоть до 1801 года свидетельствовала лишь об олигархическом характере государственной власти в России - самодержец правил лишь постольку, поскольку согласовывал свои действия с аристократией.直到XNUMX年的一系列军事政变仅证明了俄罗斯国家政权的寡头性质-独裁者仅在他与贵族协调行动的范围内进行统治。 Чисто конкретно зачатки демократии, вестимо.当然,纯粹是民主的基础。
  9. 0
    2十月2020 11:41
    罗曼诺夫专线中断了吗?
    1. VLR
      +6
      2十月2020 12:29
      Петр III был внуком Петра I по матери.彼得三世是彼得一世的外孙。 А отношение к той или иной династии традиционно считалось по отцу - отец давал фамилию и титул.传统上,根据父亲来考虑对这个或那个王朝的态度-父亲给了姓和头衔。 То есть, если упираться в формальности, получится, что после Екатерины II, которая, не имея прав на Российский престол, была исключением и может считаться узурпатором, Россией правили представители рода Гольштейн-Готторпов.就是说,如果我们不拘形式,事实证明,在凯瑟琳二世(无权获得俄罗斯王位)是一个例外,可以被视为篡位者之后,俄罗斯由荷尔斯泰因-戈托普氏族代表统治。
      但是,我对这些信息可能冒犯的“爱国者”重复一遍:我们正在谈论正式的迹象。 彼得三世的后裔自己以各种可能的方式强调了他们属于罗曼诺夫家族和他们的“俄罗斯性”,尽管每一代俄罗斯血统的百分比都在下降。 历史轶事与此相关-
      据称亚历山大三世听说保罗一世的父亲很可能是萨尔科科夫伯爵,据称:
      “谢谢上帝,这意味着我至少有一点俄罗斯血统。”
      但是当得知保罗的父亲可能仍然是彼得三世时,他也没有感到沮丧,他说:
      “谢谢上帝,那我就是合法的俄罗斯皇帝。”
      1. +2
        2十月2020 13:10
        与彼得的法令相反,彼得的法令规定了主权者任命自己的继承人的权利(从而为通往宫廷政变的时代开辟了道路),《巴甫洛夫斯基法》引入了法律继承,“因此国家不会没有继承人,因此继承人总是由法律本人任命的,因此毫不怀疑谁继承谁,以便在不侵犯自然人权利的情况下,保持继承人的生育权,并避免从氏族传给氏族的困难。”
        В отличие от петровского указа, который не предусматривал различий в правах для наследников мужского и женского пола, акт вводил так называемую «австрийскую», «полусалическую» примогенитуру, при которой преимущество в наследовании имели потомки мужского пола;与彼得的法令没有规定男女继承人在权利上的差异相反,该法引入了所谓的“奥地利”,“半水仙”长子继承制,其中男性后代在继承方面具有优势; как следствие, после принятия акта на российском престоле не было больше ни одной женщины.结果,该法令通过后,俄罗斯王位上再也没有一个女人。
        《巴甫洛夫法》禁止不属于东正教的人占领俄罗斯王位:
        1820年,亚历山大大帝(Emperor Alexander I)对继承规则进行了补充,要求婚姻平等是王位继承的必要条件。 Дети, родившиеся в неравнородном браке, теряли право на престол.婚姻不平等的孩子失去了王位。
        1. +2
          2十月2020 14:05
          Quote:Pavel57
          1820年,亚历山大大帝(Emperor Alexander I)对继承规则进行了补充,要求婚姻平等是王位继承的必要条件。 Дети, родившиеся в неравнородном браке, теряли право на престол.婚姻不平等的孩子失去了王位。

          结果,任何一个微观公国的“独立”德国王子都被认为是“平等”的,甚至最富有和最强大的俄罗斯贵族也不是。 帝国大家庭逐渐脱离人民和国家的利益也就不足为奇了。 具有1917年的自然后果。
          1. 0
            2十月2020 16:50
            令我惊讶的是,所有继承人的妻子都是公主,而彼得有一个妻子,尽管一家破败,但却是博雅的家庭。
            1. +1
              2十月2020 22:57
              Quote:阿斯特拉野
              我仍然很惊讶所有继承人的妻子都是公主

              如果是关于彼得一世的话,那不勒斯之所以选择罗普金人是有原因的……是的,彼得还不是国王。
              如果他们还选择另一个彼得是有原因的
              例如,彼得3和他的妻子
              Елизавета остановилась на том лице, на которое указала, в противность Бестужеву, французско-прусская партия, на которое указал и Фридрих прусский, – на принцессе Софии-Августе-Фредерике Ангальт-Цербстской.伊丽莎白在面对法国-普鲁士党的Bestuzhev的反对时,以她所指的面孔安定下来,普鲁士的弗雷德里克也指出了这一点-安哈尔特-策斯特的索菲娅·奥古斯塔·弗雷德里克公主。 Ее отец был только генералом прусской службы, комендантом Штетина;她的父亲只是普鲁士的将军,斯坦丁的司令。 мать в заботах о довольно бедном хозяйстве успела потерять чувство такта и хороший характер, приобретя наклонность к стяжаниям и пересудам母亲在照顾一个相当贫穷的家庭时,设法失去了她的机智和良好品格,变得有一种习俗和八卦的倾向。
              1. 0
                2十月2020 23:38
                引用:Niel-le-Calais
                Lopukhins被Natalia选中是有原因的

                为什么是Lopukhins,又为什么没有原因呢?
                1. +1
                  3十月2020 10:43
                  引用:Phil77
                  为什么是Lopukhins,又为什么没有原因呢?

                  Нарышкины нуждались в союзниках.纳里什金人需要盟友。 Особенно среди стрелецких полков.特别是在步枪团中。
                  索菲亚想要扭曲的地方。
                  Вот выбор пал на Лопухиных.选择权落在了Lopukhins。 Ведь на Трубецких не получилось.毕竟,特鲁贝茨科伊人没有成功。 А у остальных не было на выдание нормальной девушки.(ну в смысле той кто понравился матери)其余的没有一个正常的引渡女孩(好吧,就象那个喜欢母亲的人)
                  Женитьба выводила Петра в совершеннолетие.这段婚姻使彼得成年。 Снималась опека Софьи.摄制了索菲娅的监护权。
                  Род Лопухиных большой и связи в стрелецких полках.ВОзможно Цыклера с переманил он с Борисом.罗普金斯家族很大,在步枪团中有联系,也许齐克勒被鲍里斯引诱了。 И самый первый полк тоже.还有第一团。
                  总的来说,罗普金斯和鲍里斯·格利岑(Boris Golitsyn)旋转了旋转木马,使索菲亚失去了所有支持。
                  所以我妈妈猜对了。
                  在有关Praskovya Illarionovna出生的Evdokia / Elena的文章中值得一提。
                  Это ж последняя русская царица.这是最后一位俄罗斯女王。 Жена неиноземного происхождения.非外籍妻子。
                  住了很久(不是很幸福,但是有爱)
                  她甚至放弃了王位的权利,安娜本人也参加了葬礼。
                  俄罗斯女性当然不是德国人(不是安亨·蒙斯,也不是斯卡夫龙斯基)
                  但是他们在健康,通奸方面也有所不同,尽管他们没有使国王兴奋。
                  一切都吸引了海外女孩..
                  1. VLR
                    0
                    3十月2020 11:41
                    这是在第一篇文章中-关于彼得与妮芙(Evdokia)的婚姻-Praskovya
              2. +1
                3十月2020 01:13
                引用:Niel-le-Calais
                Елизавета остановилась на том лице, на которое указала, в противность Бестужеву, французско-прусская партия, на которое указал и Фридрих прусский, – на принцессе Софии-Августе-Фредерике Ангальт-Цербстской.伊丽莎白在面对法国-普鲁士党的Bestuzhev的反对时,以她所指的面孔安定下来,普鲁士的弗雷德里克也指出了这一点-安哈尔特-策斯特的索菲娅·奥古斯塔·弗雷德里克公主。 Ее отец был только генералом прусской службы, комендантом Штетина;她的父亲只是普鲁士的将军,斯坦丁的司令。 мать в заботах о довольно бедном хозяйстве успела потерять чувство такта и хороший характер, приобретя наклонность к стяжаниям и пересудам母亲在照顾一个相当贫穷的家庭时,设法失去了她的机智和良好品格,变得有一种习俗和八卦的倾向。

                Там все еще веселее.那里仍然很有趣。 В европейских правящих домах, даже мелких, было принято поддерживать связи со своими дальними родственниками посредством браков.在欧洲的统治房屋中,甚至很小的统治房屋,都习惯通过婚姻与远方亲戚保持联系。 У Гольштейн-Готторпов были связи с Ангальт-Цербстскими, вполне родственные (мать Екатерины была из Гольштейн-Готторпов, второй ветви, которая правила княжеством-епископством Любек, и из которой потом вышли короли Швеции, за ее старшего брата кстати должна была выйти замуж Елизавета Петровна, но тот помер, не дожив до окончательного заключения договоренности о свадьбе), и Карлу Петеру Ульриху малышку Фике в жены планировали еще тогда, когда он был мелким сорванцом в Киле, и планировали это именно голштинцы.. По сути, после долгих размышлений, Елизавета лишь подтвердила то, что для будущего Петра III планировали его германские воспитатели, покровители и родственники.荷尔斯泰因-戈托普(Holstein-Gottorp)与安哈尔特-策斯特(Anhalt-Zerbst)有密切的联系(凯瑟琳的母亲来自荷尔斯泰因-戈托普(Holstein-Gottorp),后者是统治吕贝克公国-主教的第二个分支,瑞典国王后来从那里来,她的哥哥顺便嫁给了伊丽莎白彼得罗夫纳(Petrovna),但他在婚礼协议最终达成之前就去世了),卡尔·彼得·乌尔里希(Karl Peter Ulrich)甚至没有计划将菲克(Fike)当作妻子,即使他是基尔(Kiel)的小假小子,也是霍尔斯坦一家计划的。伊丽莎白只证实了他的德国教育家,顾客和亲戚对未来彼得三世的计划。 Это не считая протекции со стороны пруссаков.这还不算普鲁士人的光顾。 По сути, там очень много чего переплелось, и даже останься Карл Петер Ульрих герцогом Гольштейна - быть ему муженьком Софии Августы Фредерики с вероятностью 99,9%.实际上,有很多事情交织在一起,甚至留在了荷斯坦的卡尔·彼得·乌尔里希·杜克手中-他将以XNUMX%的概率成为索非亚·奥古斯塔·弗雷德里克的老公。

                Вот я бы кстати на это посмотрел, что бы делала Фике, если бы ее супруг остался герцогом в Гольштейне.顺便说一句,我本来会看这件事的,如果菲克的丈夫仍然是霍尔斯坦的公爵,那菲克会怎么做。 Присмирела бы, довела бы его до скорой кончины, или так же устроила бы переворот?她会和解,使他早逝,还是以同样的方式发动政变?
                1. +1
                  3十月2020 12:23
                  “会冷静下来,早死”是来自替代历史领域。 我对替代历史持怀疑态度,但考虑到彼得·乌尔里希(Peter-Ulrich)和索菲亚·奥古斯塔(Sophia Augusta)的性格。 有2种可能的选择:他会被shagistika和其他事情逗乐,而他的妻子统治了Holstein。
                  第二种选择是:“死于政治上的打击”,寡妇尽其所能控制一切,但这全都是幻想的境界。
                  1. +1
                    3十月2020 15:46
                    好吧,幻想,而不是幻想,但是我们还必须记住,霍尔斯坦-戈托普的第二个分支在1751年成为瑞典王室的继承人,只是因为第一个分支的唯一代表离开了俄罗斯并成为了王储。 如果没有后者,卡尔·彼得·乌尔里希(Karl Peter Ulrich)和菲克(Fike)将在1751年成为瑞典国王和王后。 在那里-自由时代,以及“帽子”和“帽子”,专制主义者和“民主人士”之间的激烈斗争。 在这种背景下,像Fike这样的敏捷人物可以煮很多粥,甚至比普鲁士的Louise Ulrika还要多...

                    Вообще, интересно порой прикидывать, как бы оно могло получиться, так как вероятности частенько выплывают... Совсем уж забавные.总的来说,有时很有可能弄清楚结果如何,因为概率经常会出现。 Даже если не заниматься АИ, как я即使你不喜欢我 微笑
                2. +1
                  6十月2020 21:01
                  引用:arturpraetor
                  Вот я бы кстати на это посмотрел, что бы делала Фике, если бы ее супруг остался герцогом в Гольштейне.顺便说一句,我本来会看这件事的,如果菲克的丈夫仍然是霍尔斯坦的公爵,那菲克会怎么做。 Присмирела бы, довела бы его до скорой кончины, или так же устроила бы переворот?她会和解,使他早逝,还是以同样的方式发动政变?

                  如果瑞典国王?
                  替代历史的飞行...
                  1. 0
                    6十月2020 21:09
                    引用:Niel-le-Calais
                    如果瑞典国王?

                    Вот там чуть выше (ниже) как раз об сем тоже сказал.上面(下面)刚刚说过。 Сунуть Карла Петера Ульриха с Фике в условия Швеции эры свобод - это все равно что бензина в костер плеснуть.将卡尔·彼得·乌尔里希(Karl Peter Ulrich)和菲克(Fike)推入瑞典的自由时代,就像在燃烧汽油一样。 Одно можно сказать точно - скучно бы шведам не было!可以肯定的是-瑞典人不会感到无聊! 笑
                    1. 0
                      6十月2020 21:27
                      引用:arturpraetor
                      可以肯定的是-瑞典人不会感到无聊!

                      意志软弱的国王就适合参议院。
                      好吧,这是小妻子...
                      Но.但。 Она набралась теорий переворотов в РИ, где у нее пример Елизаветы как власти, переворотов и блуда как яркий пример.她在RI获得了政变理论,在那里她以伊丽莎白为代表,有政变和通奸为生动实例。
                      Чего бы она набралась в Швеции трудно сказать.很难说她会在瑞典聚会。 Но для Карла Ульриха Швеция по привычнее.但是对于卡尔·乌尔里希来说,瑞典更加熟悉。
                      1. 0
                        6十月2020 21:45
                        引用:Niel-le-Calais
                        很难说她会在瑞典聚会。

                        Да.是。 действительно трудно.真的很难。 Так как с одной стороны, переворотов особо перед этим не было - но с другой, активная политическая борьба между двумя партиями, помноженная на борьбу иноземного влияния за контроль над правительством Швеции... Очень мутный политический фон, в котором София Августа Фредерика могла многое наловить.因为,一方面,在此之前没有任何政变-但另一方面,两党之间进行了积极的政治斗争,再加上外国势力为控制瑞典政府而进行的斗争……索菲亚·奥古斯塔·弗雷德里卡(Sofia Augusta Frederica)可以从中获得很多泥泞的政治背景... Хотя даже точно сказать, на кого она сделает ставку, при тех раскладах сложно.尽管甚至很难说出她到底会打谁。 Может, матерью демократии попыталась бы стать, а может пошла бы по пути Луизы Ульрики Прусской, поспособствовав восстановлению абсолютизма....也许她会尝试成为民主之母,或者也许会跟随普鲁士的路易丝·乌里卡(Louise Ulrika)的道路,帮助恢复专制主义……
                      2. +1
                        6十月2020 22:31
                        引用:arturpraetor
                        索菲亚·奥古斯塔·弗雷德里卡(Sophia Augusta Frederica)的政治背景非常混乱

                        考虑到她对伏尔泰(Voltaire)和社区的热爱(在狄德罗之前),瑞典鸡尾酒非常适合她。
                        考虑到她被选为什么样的标准,她在任何宝座上都会出名。
                        一个有脾气的女孩,尽管是一个有罪的女孩。
        2. +1
          2十月2020 18:32
          Quote:Pavel57
          该法案通过后,没有一个女人登上俄罗斯王位。

          Да, но, думается мне, вовсе не по причине принятия этого акта.是的,但是,我认为,根本不是因为该法案的通过。 Просто, начиная с Павла, род Романовых всегда имел переизбыток представителей мужского пола.只是,从保罗开始,罗曼诺夫一家总是有很多男性。 Женщинам не светило именно поэтому.这就是为什么女人不发光。
      2. 0
        2十月2020 16:35
        据称亚历山大三世听说保罗一世的父亲很可能是萨尔科科夫伯爵,据称:
        “谢谢上帝,这意味着我至少有一点俄罗斯血统。”
        但是当得知保罗的父亲可能仍然是彼得三世时,他也没有感到沮丧,他说:
        “谢谢上帝,那我就是合法的俄罗斯皇帝。”

        一个真正的俄罗斯人,以苏沃洛夫的方式找到了答案 hi
      3. +1
        2十月2020 18:06
        传统上,这个历史轶事有一个小版本:当历史学家告诉他帕维尔(Pavel)是萨尔蒂科夫的儿子时,他说
        -感谢上帝,我们是东正教徒。
        过了一会儿,其他历史学家也来报告说,毕竟保罗是彼得3的儿子。亚历山大说
        -感谢上帝,我们合法
        1. 0
          6十月2020 21:22
          Quote:阿斯特拉野
          过了一会儿,其他历史学家来了,报告说保罗毕竟是彼得三世的儿子。

          我想知道如何..
          DNA分析或其他...
          知道彼得既不是她的Seryozhenka也不是帕维尔的父亲是很有趣的。
          Прочитал пару тематик по этой части.我阅读了这部分的几个主题。 Одни склонны считать отцом Сергея, другие Петра.有些人倾向于将谢尔盖(Sergei)视为他们的父亲,其他人则倾向于彼得(Peter)。 Екатерину вообще девственницей держат 9 лет(да любая девка найдет как утихомирить физ. близость за такой строк)凯瑟琳通常被处女XNUMX年(是的,任何女孩都会找到如何平息这种亲密关系的方法)
          甚至有人说保罗通常是左撇子
          Ведь по сути Екатерина рожала только мертвых.实际上,事实上,凯瑟琳只生了死者。 А Бобринского от лучшего производителя(Гришки богатыря с отличным здоровьем).还有来自最佳制造商的Bobrinsky(Grishka是一位身体健康的英雄)。
          从表面上看,他显然与彼得相似。
          DNA分析将决定一切。

          那轶事呢
          Pobedonostsev首先告知皇帝,实际上,萨尔蒂科夫可能是父亲。 Александр III обрадовался: «Слава Богу, мы – русские!»亚历山大三世很高兴:“感谢上帝,我们是俄罗斯人!” Но потом Победоносцев нашел факты в пользу отцовства Петра.但是后来波别多诺斯托夫斯基发现了支持彼得父子身份的事实。 Император, тем не менее, обрадовался снова: «Слава Богу, мы – законные!».不过,皇帝再次欣喜若狂:“感谢上帝,我们是合法的!”
          Мораль, если она вообще может выводиться из анекдота, проста: природа власти не в крови, но в умении и желании властвовать, остальное к этому можно приспособить.如果从根本上可以从轶事中推论出道德,那就很简单:权力的本质不在于血液,而在于统治的能力和欲望,其余的可以适应于此。 По крайней мере, такова природа имперской власти – каждая империя тянет за собой огромное количество неразрешенных противоречий, одним больше – ничего страшного.至少,这是帝国权力的本质-每个帝国都带有大量未解决的矛盾,还有一个-没什么大不了的。
  10. +6
    2十月2020 13:53
    Quote:奥尔戈维奇
    它以叶卡捷琳堡和叶卡捷琳斯基宫Ts Sela的名字而永生。

    Православной церковью, особо подчёркивается, что Екатеринбург назван в честь святой Екатерины.东正教教会强调叶卡捷琳堡是以圣凯瑟琳命名的。 Хотя все прекрасно поминаем Татищев и де Генин направляя прошение о поименовании завода-крепости Екатеринбургом, имели совершенно прагматичную цель!!!尽管我们所有人在发送请愿书命名要塞工厂叶卡捷琳堡时都非常记得塔蒂舍夫(Tatishchev)和德热宁(de Genin),但他们的目标却完全务实!
  11. 0
    2十月2020 16:33
    “同一个皇室成员和近亲”,这只是一个差异:1)瓦莱里,您自己引用了彼得被取代的信息,从那以后他就与罗曼诺夫家族没有任何关系。
    2)彼得·乌尔里希(Peter-Ulrich)在出生和成长过程中都不是俄罗斯人,如果是的话,他转向相反方向也就不足为奇了。
    3)您很清楚凯瑟琳2号从萨尔捷科夫生下一个儿子的故事,帕维尔和凯瑟琳之间的关系是如此“亲切”,以至于耶和华亲自下令转向相反的方向。
    1. VLR
      +2
      2十月2020 17:03
      好吧,你的意思是,我在上一篇文章中提到,彼得一世从国外返回后,有传言说“德国人取代了他”。 他没有声称是这样。
      彼得三世和伊丽莎白-在这里更加困难:半数德国人彼得只是为了俄罗斯的利益行事,带领俄罗斯摆脱了一场不必要的战争,出于某种原因,半俄国人伊丽莎白吸引了她:明确回答有关俄罗斯参与七年战争的原因和目标的问题。在追求的过程中没有人成功。
      好吧,凯瑟琳二世和保罗之间的关系就是篡位者和他的受害人之间的关系,同时由于对母亲的不完全体面的行为的谴责而变得更加复杂,母亲把她的情人的头衔变成了公职。
      但是,在已故皇帝与其继任者之间还有其他对抗的例子-我已列出它们。
      1. +1
        2十月2020 17:55
        瓦莱里(Valery),我很清楚您没有断言,只是举了一个例子。
        关于七年战争。 原因是什么,我不知道,它对我来说是紫色的。 我读过两次《 Peter1》这本书:这本书很有趣。 我记得亚速战役和北战争实际上都是强加给俄罗斯的,如果我们分析一下,这种战争的历史上有一个无花果。 我很容易承认,“七年战争”也是如此。
        По какой причине Пётр-Ульрих вывел Россию из войны,а может,что спасти своего кумира Фридриха?出于什么原因,彼得·乌尔里希(Peter-Ulrich)使俄罗斯脱离了战争,或者是为了拯救他的偶像弗雷德里克(Frederick)? Его как раз тогда колотили как боксерeскую грушу.就在那时,他像一个出气筒一样被重击。
        至于凯瑟琳-帕维尔(Catherine-Pavel),我记得你写过什么,因此说的是“亲属关系”。 这些就是对抗的原因。
        Вы хороший историк и знаете,что не только в России бывали кульбиты,когда наследник поворачивал в противоположную сторону.您是一位出色的历史学家,并且您知道,当继承人朝相反的方向转动时,不仅在俄罗斯有筋斗。 Психологи и генетики об этом не раз говорили.心理学家和遗传学家已经多次谈论了这一点。
  12. +2
    2十月2020 16:38
    Quote:阿斯特拉野
    彼得·乌尔里希(Peter-Ulrich)在出生和成长过程中都不是俄罗斯人,既然如此,他转向相反的方向就不足为奇了。

    安哈尔特·泽斯特(Anhalt-Zerbst)成长的索非亚·奥古斯特·弗雷德里克(Sofia August Frederic)绝对不是俄罗斯人。
    1. +1
      2十月2020 17:45
      请问,但是哪个俄罗斯贵族有这样的经历?
      他们大多数人的法语说得比俄语好。
    2. 0
      2十月2020 17:57
      如果她有俄罗斯成长经历,那么:“我是约翰·西尔弗的鹦鹉”
  13. 0
    2十月2020 20:42
    “格鲁克牧师的长女,玛莎在家里长大,”我对此有些怀疑。 她是在牧师家庭长大的,也许我不反对。 但是牧师的女儿怎么知道玛莎的“关税”呢? 在这里我有点怀疑
    1. 0
      2十月2020 22:33
      Quote:阿斯特拉野
      但是牧师的女儿怎么知道玛莎的“关税”呢? 在这里我有点怀疑

      *我的想法是我的马!*什么是*玛莎的关税? 扎绳
    2. +1
      2十月2020 23:06
      Quote:阿斯特拉野
      但是牧师的女儿怎么知道玛莎的TS“关税”

      好吧,关于“玛莎费率”的数据也需要仔细检查。
      这也取材自彼得一世副总统弗朗兹·维勒博瓦(Franz Villebois),他描述了他们的第一次会议:
      “沙皇在与凯瑟琳的夜间交谈中所获得的沙皇的满足感,无法用他表现出的慷慨来判断。她将自己限制为一只杜克,其价值相当于一路易斯的一半(10法郎),他以军事方式向她推销。离别时伸手。”
      此外,在俄罗斯军队的车队手推车下,人们可以了解关税(任何一支军队都随其随行的全职女祭司)
      她对牧师来说还不算小。
      Маленькой девочкой она оказалась в доме пастора Глюка, где за приют помогала по хозяйству.小时候,她住在格鲁克牧师的家中,在那里她为庇护所做家务。 По слухам, юная Марта не отличалась благочестивым поведением и пастор, чтобы вернуть девушку на путь истинный, решил выдать её замуж за шведского драгуна Краузе据传言,年轻的玛莎在虔诚的行为上并没有什么不同,牧师为了让女孩回到正确的道路,决定嫁给瑞典的龙骑兵克劳斯。
      А у солдат особо не забалуешь.士兵们并没有特别被宠坏。 Да и с драгуном своим она тоже замужем не долго была.她的龙骑兵也没有结婚很久。
      Девка видная-познала силу своего тела.这个女孩是杰出的,她知道她的身体的力量。 для мужчин.对于男人。
      是的,不是灵缇犬,也不是炸药(如果翻译成现代字体)
      顺便说一句,彼得并没有轻视“关税女孩”。 结果证明它比玛莎贵得多...
      有人记得他在荷兰和英国的旅馆老板。
      还有他夜间在莫斯科和圣彼得堡的冒险...
      1. 0
        2十月2020 23:24
        像步行者吗?
        1. +1
          2十月2020 23:40
          与男人容易沟通。
          1. 0
            2十月2020 23:42
            引用:Niel-le-Calais
            与男人容易沟通。

            恩,你很聪明,对! 非常好
            1. +2
              3十月2020 10:46
              因此在流行病之前(例如梅毒)
              人们很容易地进行通奸。
              在古代,在中世纪。
              他们甚至将它们放在基座上。
              教堂已经是梅毒了,使妓女变坏了..
              在此之前,一切都还不错。
              减轻压力和女性美感一直受到赞赏。
  14. 0
    3十月2020 22:57
    Quote:奥尔戈维奇
    她是伟大彼得的挚爱女人,也是他的孩子们的母亲。

    这就够了

    足以统治俄罗斯???
    我只是以为要获得国家职位的资格(我什至没有在谈论最重要的职位!),您需要精通经济学,金融,法律,外交政策等。
    事实证明,一切都很简单:“你发现自己是个好又聪明的男人(女人),生下了他(她的)孩子们,瞧,考虑我对俄罗斯国家宝座的候选人资格”
  15. 0
    3十月2020 23:03
    Quote:阿斯特拉野
    所有继承人的妻子都是公主,彼得有一个妻子,尽管一家破败,但却是波雅尔一家。

    На самом деле до Петра русские великие князья и цари женились, как правило, на русских же боярышнях и дворянках.实际上,在彼得之前,俄国大公和沙皇通常与俄国山楂和贵族结婚。 Исключения были (Софья Витовтовна, Софья Палеолог, Елена Глинская, Мария Темрюковна), но довольно редки也有例外(Sofya Vitovtovna,Sofya Paleolog,Elena Glinskaya,Maria Temryukovna),但非常罕见