军事评论

Ядерная лотерея.核彩票。 Германия решает, где захоронить свой «мирный атом»德国决定将其“和平原子”埋葬在何处

44

В Германии после многолетней подготовки начат конкретный процесс окончательного избавления от последствий длительного и интенсивного использования атомной энергетики.在德国,经过多年的准备,一个具体的过程终于开始摆脱长期和密集使用核能的后果。 Судя по тем коллизиям и дебатам, которыми он сопровождается, путь этой страны к безъядерному будущему будет столь же тернистым, сколь и долгим.从与之相伴的冲突和辩论来看,该国通往无核未来的道路将是漫长而艰难的。


Немецкой Федеральной компанией по захоронению радиоактивных отходов (BGE) опубликован отчет, в котором указаны потенциальные места для возведения постоянного хранилища высокоактивных радиоактивных отходов, скопившихся на тамошних АЭС за 62 года.德国联邦放射性废物处置公司(BGE)发布了一份报告,该报告指出了建立永久性储存库的潜在位置,该永久储存库存储了当地核电厂1900年的高水平放射性废物。 На сегодня речь идет прежде всего о 27 громадных контейнерах, содержащих в себе 000 5 кубических метров отработанных стержней реакторов и тому подобных вещей, составляющих лишь 99% от всех ядерных отходов Германии, но несущих в себе XNUMX% их радиоактивности.今天,我们主要谈论的是XNUMX个巨大的容器,其中装有XNUMX立方米的用过的反应堆棒等,仅占德国所有核废料的XNUMX%,但包含其放射性的XNUMX%。

Напомню, окончательное решение о поэтапном полном отказе от атомной энергетики до 2022 года было принято немецким правительством 9 лет назад, после ядерной катастрофы на Фукусиме.让我提醒您,关于福岛核灾难的11,3年前,德国政府在2031年之前分阶段完全放弃了核能的最终决定。 Сейчас большинство из имеющихся в стране АЭС уже остановлены, а доля вырабатываемой на них электроэнергии составляет всего 2050%.现在,该国大多数核电站已经关闭,其发电量仅占XNUMX%。 Казалось бы, развязка близка, однако открытым по сей день остается вопрос о том, где должны найти последнее пристанище зловещие отходы деятельности этой отрасли.看来这种结局已经接近,但是直到今天,关于这个行业的不祥之物应该在哪里找到最后避难所的问题仍然悬而未决。 Согласно задекларированным правительством планам, место для главного ядерного могильника страны должно быть окончательно определено к XNUMX году, а в XNUMX году должна начаться его эксплуатация.根据政府宣布的计划,该国主要核储存库的地点应在XNUMX年之前最终确定,其运行应在XNUMX年开始。

Надо сказать, что данная тема является для Германии достаточно болезненной.我必须说,这个话题对德国来说是非常痛苦的。 У всех свеж в памяти пример Горлебена, небольшого поселения в Нижней Саксонии с населением 650 жителей, где в расположенной неподалеку бывшей соляной шахте в 1977 году попытались разместить хранилище ядерных отходов.每个人都对戈尔本的例子有新的记忆,戈尔本是下萨克森州一个小居民区,有XNUMX名居民,并于XNUMX年试图在附近的一个前盐矿中建造一个核废料仓库。 Местные жители нисколько не прониклись необходимостью подобного соседства, и, несмотря на собственную малочисленность, развернули столь мощный протест, что местечко в скором времени превратилось в центр антиядерного движения для всей Германии.当地居民根本不需要这样的邻居,尽管他们的居民数量很少,但他们发起了强烈的抗议,以至于这个地方很快成为整个德国反核运动的中心。 Полиции осточертело бороться с приковывавшими себя к железнодорожным рельсам активистам, и власти, уставшие от демонстраций, сдались.警察厌倦了与被绑在铁轨上的激进分子的战斗,而厌倦了示威活动的当局投降了。

Решение о размещении в Горлебене ядерного могильника было официально признано «сопряженным с административными недостатками и непрозрачным планированием».在戈勒本建立核处置库的决定被正式确认为“充满行政缺陷和不透明的计划”。 Для того чтобы в будущем избежать такого рода эксцессов, немецкое правительство в 2013 году представило закон о поиске и выборе хранилища ядерных отходов.为了避免将来出现此类过剩情况,德国政府于2016年制定了一项有关搜索和选择核废料储存设施的法律。 После этого по всем правилам была создана комиссия экспертов, которая в XNUMX году разработала план того, как следует проводить этот самый поиск.此后,根据所有规则,成立了一个专家委员会,该委员会于XNUMX年制定了如何进行这种搜索的计划。

Один из основных аспектов данного плана заключался в принципе «чистой карты»: каждый регион Германии рассматривается в качестве потенциально подходящего места для хранения.该计划的主要方面之一是“空白地图”原则:德国的每个地区都被认为是潜在的合适存放地点。 Шансы у всех в этой малоприятной лотерее равны.在这不愉快的彩票中,每个人都有平等的机会。 Ну разве что скандалистов из Горлебена из нее исключили априори от греха подальше, заявив, что тамошняя шахта все-таки «не соответствует критериям».好吧,只是出于危害的考虑,事先排除了戈尔本的斗士,说那里的地雷仍然“不符合标准”。

Согласно упоминавшемуся выше отчету BGE, возможными местами для постройки хранилища радиоактивных отходов, которое прослужит хоть миллион лет, являются 90 территорий, занимающих более 54% территории Германии.根据上述BGE报告,可能会持续至少一百万年的放射性废物存储设施建设场所可能为XNUMX个地区,占德国领土的XNUMX%以上。 Генеральный директор этой организации Стефан Штудт на пресс-конференции весьма оптимистично поведал:该组织的总监Stefan Studt在一次新闻发布会上非常乐观地表示:

由于其地质条件,德国非常适合储存高放射性废物。

然而,斯图特先生的热情并没有被他在16个联邦州的所有同胞所分享,他们将必须参加“核彩票”。

Так, представители правительства Баварии уже сделали заявление о том, что «Бавария не является подходящим местом для последнего ядерного хранилища».因此,巴伐利亚政府的代表已经声明“巴伐利亚不是最后一次核存储的合适地方”。 И предложили «получше присмотреться» к многострадальному Горлебену… С критикой «написанного за закрытыми дверями отчета» также выступили активисты организации BUND («Друзья Земли Германии»), считающие, что мнение общественности при его составлении «было учтено недостаточно».他们提议“仔细看”长期遭受苦难的戈尔本。...BUND(德国地球之友)组织的活动家们也批评“闭门造车的报告”,认为公众舆论在准备过程中“没有得到足够的考虑”。

反核非政府组织Ausgestrahlt的发言人Jochen Stey也对未来的最终选择前景持怀疑态度,他回顾说:“如今,超过一半的风力发电场由于公民的抗议而停运了。”完全不可预测。

BGE负责人表达了类似的观点,他认为“政客有义务支持他们所同意的法律,而不是发表有损公众对这一程序的信任的评论”。 Звучит правильно, но как дело обернется в реальности?听起来不错,但实际情况如何?

BGE将在下一份报告中提出,随后进行进一步研究。 В деле также будут принимать живейшее участие федеральный парламент (бундестаг) и представители штатов (бундесрат), без одобрения которых никакое строительство не начнется.联邦议会(Bundestag)和州代表(Bundesrat)也将积极参与此案,未经其批准将不会动工。 Всего на эти процедуры отводится целое десятилетие, но хватит ли даже такого срока с учетом важности и остроты вопроса?总共为这些程序分配了整整十年的时间,但是考虑到问题的重要性和紧迫性,即使这样一个时期也足够了吗?

Как бы то ни было, у Германии все-таки есть шанс стать первым государством, создавшим постоянный и вечный некрополь для мирного атома.尽管如此,德国仍然有机会成为第一个为和平的原子创造永久和永恒的大墓地的国家。 На сегодня, несмотря на десятилетия эксплуатации АЭС по всему миру, официально на планете не существует ни единого такого места.如今,尽管世界各地的核电厂已经运行了数十年,但地球上正式没有这样一个地方。
作者:
使用的照片:
维基百科/德国的Grafenreinfeld NPP
44 评论
信息
亲爱的读者,您必须对出版物发表评论 注册。

Ужезарегистрированы? 登录

  1. NNM
    NNM 30九月2020 18:11
    +5
    这不是乌克兰自豪地宣布自己成为核墓地的第一年。 他们想在切尔诺贝利建立国际仓储设施。 一个问题-德国了解,如果她把废料带到切尔诺贝利,那么几年后,有胡须的男人就会用“脏”炸弹在德国城市的街道上奔跑。
    1. 亚历克斯nevs
      亚历克斯nevs 30九月2020 19:51
      +6
      支付RF金钱(很多),她会接受的。 幸运的是,她已经有了一个可以“重新反应”的地方。 笑
      1. 商业
        商业 30九月2020 21:34
        -3
        Quote:亚历克斯内夫斯
        幸运的是,她已经有了一个可以“重新反应”的地方。

        而这个“好”到底在哪里呢? 请赐教,我不知道。
        1. KCA
          KCA 1十月2020 07:18
          +4
          核废料被添加到快速中子反应堆的燃料中,在输出处我们得到get,而不是由常规VVR的燃料所产生的废物,而是由VVR的发展为RBN燃料,依此类推
      2. Vol4ara
        Vol4ara 4十月2020 11:00
        -1
        引用:Alex Nevs
        支付RF金钱(很多),她会接受的。 幸运的是,她已经有了一个可以“重新反应”的地方。 笑

        为此,没有必要将废物发送到乌克兰。
        苏联瓦解的遗迹仍然存在于垃圾填埋场中,相同的bgi60块内有铯,而铯则被重组破坏的多诊所所覆盖。

        Ps虽然不准确,但很可能会在许多地方使用,而不仅是在医学上。
    2. 安扎尔
      安扎尔 30九月2020 22:25
      +2
      如果她把废物带到切尔诺贝利,那么几年后,这些留着胡须的男人将带着“脏”炸弹在德国城市的街道上奔跑。

      根据您的说法,事实证明乌克兰废物不适合“脏”炸弹,仅适用于德国...))
      1. 蜗牛N9
        蜗牛N9 1十月2020 02:26
        -3
        去莫斯科。 这些废物应运至莫斯科,并在克里姆林宫或博罗维克哈进行处理。 它们对国家非常有用,而且“安全”。
        1. Aleksejkabanets
          Aleksejkabanets 1十月2020 03:53
          -1
          Quote:蜗牛N9
          去莫斯科。 这些废物应运至莫斯科,并在克里姆林宫或博罗维克哈进行处理。 它们对国家非常有用,而且“安全”。

          也许“为人民服务”会变成两个头脑,他们会开始对我们进行三思而后行吗?
  2. 老鼠
    老鼠 30九月2020 18:16
    +1
    Krajina! Ну приплатите маненько, они вам тапки лабызать будут...好吧,花一点钱,他们会舔你的拖鞋...
    1. NNM
      NNM 30九月2020 18:25
      +2
      Зачем платить ?为什么要付款? Дать Украине кредит )))) и отходы свои вывезут и им ещё денег за это должны будут )))给乌克兰一笔贷款))))并清除他们的浪费,他们将为此花更多的钱)))
      1. 老鼠
        老鼠 30九月2020 18:33
        +3
        不错的方案.... 是
        我们把这个想法... 眨眼
      2. dgonni
        dgonni 30九月2020 20:22
        0
        Ну с Украины можно и поприкалываться, не вопрос.好吧,从乌克兰,您可以玩一些乐,毫无疑问。 Только на данный момент радиоактивные отходы из Германии идут в Россию!仅在此刻,德国的放射性废物才进入俄罗斯!
        И это один из пунктиков поочему Германия поддерживает СП-2!这就是德国支持SP-XNUMX的要点之一! Ибо пока больше никто не горит желанием хоронить радиоактивный мусор дойчев у себя.到目前为止,没有人愿意将多伊切夫的放射性废物埋在家里。
        1. NNM
          NNM 30九月2020 20:41
          +2
          您确定正确使用了“废物”一词吗? 我会暗示-更好地收紧材料。 在这种情况下,首先定义术语“废物”。
        2. 商业
          商业 30九月2020 21:39
          +2
          引用:dgonni
          仅在此刻,德国的放射性废物才进入俄罗斯!
          Идут согласно контракта, где оговаривается отдельным пунктом, что в случае приобретения у России ТВЭЛов, после их эксплуатации и выработки их ресурса, Россия примет их обратно для последующей утилизации.他们按照合同的规定行事,另外一条条款规定,如果TVEL是从俄罗斯收购的,则TVEL的运营和资源枯竭后,俄罗斯将把它们带回进行后续处置。 То есть к нам везут только те отходы, которые у нас приобретались как топливо для АЭС.也就是说,只有从我们这里购买的,用作核电站燃料的废物才被带到我们这里。 Поэтому не надо сеять панику и давать неполную информацию.因此,无需惊慌和提供不完整的信息。
          1. dgonni
            dgonni 30九月2020 23:12
            +2
            А ну ка назвите электростанции германии которые бы закупали у России ТВЕЛЫ!来吧,说出德国将从俄罗斯购买TVEL的发电厂! И когда?什么时候?
            好吧,还有控制问题,其中有多少交付到德国,有多少已经到达俄罗斯?
            为了更好地了解我们至少被告知的内容,您只需要知道根据苏联的方式建造的反应堆已在1990年关闭并卸下了!
            Так что всё что везётся в последних лет 5-7 это всё чисто дойчевские отходы.因此,过去XNUMX到XNUMX年内所做的一切纯属Doychev废物。 А то что типа это не отзоды а ценный материал?那是不是什么话音而是有价值的材料呢? Просто нужно включить ум и подуматб а почему дойчи при своей мощнейшей химпромышленности не стали ничего ценного выделять из отходов?您只需要打开思路,想一想为什么德意志拥有强大的化学工业,却没有开始从废物中分离出任何有价值的东西?
            答案很简单,这场比赛是不值得的,事实上,他们正在将废物推向俄罗斯,为此付出了代价,还游说了北方的河流。
            1. Nastia makarova
              Nastia makarova 1十月2020 06:49
              -2
              只有俄罗斯拥有加工技术
      3. 正常好的
        正常好的 1十月2020 18:07
        0
        Так Россия давно уже принимает ядерные отходы из других стран.因此,俄罗斯长期以来一直接受其他国家的核废料。 В т.ч.含税из Германии.来自德国。 Зачем огород городить.为什么要围栏花园。
    2. Starover_Z
      Starover_Z 30九月2020 18:42
      0
      Quote:鼠标
      Krajina! Ну приплатите маненько, они вам тапки лабызать будут...好吧,花一点钱,他们会舔你的拖鞋...

      好吧,是的,经过深思熟虑……在俄罗斯欧洲部分的腹部……在这里,美国将为X个小时的如此光辉的里程碑和目标感到高兴!
      1. 老鼠
        老鼠 30九月2020 18:59
        -2
        好吧,是的,经过深思熟虑……在俄罗斯欧洲部分的腹部……在这里,美国将为X个小时的如此光辉的里程碑和目标感到高兴!

        Ой.... а у нас мало ли захоронений?哦.....但是我们有几个坟墓? Красноярский край пример... а это не подбрюшье... самый центр страны...克拉斯诺亚尔斯克(Krasnoyarsk)领土就是一个例子...这不是弱者...国家的中心...
        1. 商业
          商业 30九月2020 21:44
          +1
          Quote:鼠标
          Ой.... а у нас мало ли захоронений?哦.....但是我们有几个坟墓? Красноярский край пример..克拉斯诺亚尔斯克地区的例子..
          А это захоронение, или хранилище отходов?这是葬礼场所还是废物储存设施? Назначение одно, но условия хранения и дальнейшей переработки совершенно разные.目的是相同的,但是存储和进一步处理的条件完全不同。
    3. 亚历克斯nevs
      亚历克斯nevs 30九月2020 19:52
      +1
      а окраине только закапывать отходы.在郊区只能埋葬废物。 Вот Весь её потенциал.这就是它的全部潜力。
  3. CCSR
    CCSR 30九月2020 18:23
    +1
    该组织的总监Stefan Studt在一次新闻发布会上非常乐观地表示:
    由于其地质条件,德国非常适合储存高放射性废物。

    Не знаю как все 16 федеральных земель для этого подходят, но насколько я помню, в Саксонской Швейцарии южнее Дрездена еще при Гитлере добывали урановую руду, а во времена ГДР её поставляли в СССР.我不知道所有XNUMX个联邦州都适合这种情况,但是据我所记得,铀矿石是在德累斯顿以南的撒克逊瑞士开采的,甚至是在希特勒的统治下开采的。 Так что там большое количество урановых шахт, причем они недалеко от границ с Чехией, и поэтому сделать там хранилище для отходов будет не проблематично.因此,这里有大量的铀矿,而且距捷克共和国的边界不远,因此在那里建立废物储存区不会有问题。 Впрочем пусть у немцев голова болит - может они за большие деньги кому-нибудь свои радиоактивные отходы впарят, например той же Украине.但是,让德国人头疼-也许他们会以大量金钱将放射性废物蒸煮给某人,例如乌克兰。
  4. zontov79
    zontov79 30九月2020 18:34
    +1
    快点,乐透了,每个人都知道他们将被埋在克拉斯诺亚尔斯克附近。
    1. Starover_Z
      Starover_Z 30九月2020 18:44
      -9
      Quote:zontov79
      快点,乐透了,每个人都知道他们将被埋在克拉斯诺亚尔斯克附近。

      А что, жители Красноярска в отличии от федеральных немцев питаются излучаемой из хранилищ радиацией ?而且,与联邦德国人相比,克拉斯诺亚尔斯克(Krasnoyarsk)的居民会吃掉存储设施发出的辐射吗? Или им немцы по миллиону евро каждому обещают ?!还是德国人向他们承诺每人一百万欧元?
      1. zontov79
        zontov79 30九月2020 18:50
        -4
        Вы поняли смысл того что я написал ??你明白我写的意思吗? Я не могу понять что вы мне написали и зачем вы мне это написали ???我不明白你给我写了什么,你为什么写给我?
        1. Starover_Z
          Starover_Z 30九月2020 19:01
          -5
          Я то понял, а вы меня нет.我了解,但您不了解。 Жителям Красноярска в отличии от немцев всё равно, что вокруг них делается ?克拉斯诺亚尔斯克的居民与德国人不同,不在乎他们周围发生了什么?
      2. Egor53
        Egor53 1十月2020 17:22
        0
        “而且,与联邦德国人相比,克拉斯诺亚尔斯克的居民会吃掉储存设施发出的辐射吗?”
        Юрий, а кто вам рассказал, что из хранилищ радиация излучается?尤里(Yuri),谁告诉过您储存设施发出的辐射? Вы где-нибудь встречали данные о том, что в Красноярске радиационный фон повышен?您是否遇到过克拉斯诺亚尔斯克辐射本底增加的数据? Ни в коей мере он (фон) в Красноярске не повышен - не с чего ему там быть повышенным.他在克拉斯诺亚尔斯克的任何背景都不会得到晋升-他在那里没有晋升的机会。
        Если вы в школе физику не учили, то не пишите о радиации - а то смешно выглядит.如果您没有在学校学习物理,那就不要写关于辐射的书,否则看起来很有趣。 Лучше про китайскую литературу пишите... не зная китайского языка.更好地写中国文学……不懂中文。
    2. 商业
      商业 30九月2020 21:47
      -1
      Quote:zontov79
      快点,乐透了,每个人都知道他们将被埋在克拉斯诺亚尔斯克附近。
      我不明白您的不合理恐慌! 我不知道你为什么这么认为! 如果我们将TVEL出售给德国,那么我们将把它们收回,如果没有,那么我们“再见,再见”!
      1. zontov79
        zontov79 1十月2020 04:28
        0
        您在哪里看到这种恐慌,因此脱口而出一个流行语?
        1. 商业
          商业 2十月2020 21:06
          0
          Quote:zontov79
          您在哪里看到这种恐慌,因此脱口而出一个流行语?
          我突出强调了您的提案中的恐慌。
  5. Egor53
    Egor53 30九月2020 18:39
    +10
    Захоронение ядерных отходов, с технической и экологической точки зрения, никаких проблем не составляет для любой страны.从技术和环境的角度来看,处置核废料对任何国家来说都不是问题。 Тот, кто говорит другое - либо наглый лжец, либо безграмотный .否则说的人要么是粗鄙的骗子,要么是文盲。
    Вот переработка ядерного топлива - это сложная задача, на сегодняшний день по плечу только России и Франции.核燃料的后处理是一项艰巨的任务,如今只有俄罗斯和法国可以处理。 И работа эта не только сложная, но и ОЧЕНЬ выгодная.这项工作不仅困难,而且非常有利可图。 Думаю, что перерабатывать немецкие ядерные отходы будет Россия, и очень хорошо на этом заработает.我认为俄罗斯将处理德国的核废料,并将因此而赚钱。
    1. 商业
      商业 30九月2020 21:48
      +4
      Quote:Egor53
      Захоронение ядерных отходов, с технической и экологической точки зрения, никаких проблем не составляет для любой страны.从技术和环境的角度来看,处置核废料对任何国家来说都不是问题。 Тот, кто говорит другое - либо наглый лжец, либо безграмотный .否则说的人要么是粗鄙的骗子,要么是文盲。
      目前,唯一的适当评论。 好 饮料
  6. Egor53
    Egor53 30九月2020 18:40
    0
    Если Германия закроет все свои атомные электростанции, то ей понадобится более 30 млрд. кубометров газа в год дополнительно.如果德国关闭所有核电站,那么每年将需要超过XNUMX亿立方米的天然气。 Что для России будет только в плюс.这只会对俄罗斯有利。
  7. 自由风
    自由风 30九月2020 18:45
    -4
    一年前,我们所有人的耳朵都在嗡嗡作响,说这里将处理德国的废物,这是多么幸福。
  8. 演示
    演示 30九月2020 19:33
    +1
    那些感兴趣的人可以看到
    https://www.youtube.com/watch?v=5-n6WVFKf4o
    不耐烦的人可以立即从17分钟开始观看。
    Но лучше с начала.但是从一开始就更好。 Много захватывающей информации специалист по ядерной энергетике дает.一位核电工程师提供了许多令人兴奋的信息。
  9. 外星人来自
    外星人来自 30九月2020 19:41
    +1
    让他们转向面具,他会把他们带出地球))))当然不是免费的...
  10. BAI
    BAI 30九月2020 20:57
    -1
    根据政府宣布的计划,该国主要核储存库的地点应在2031年之前最终确定

    Да всем предельно ясно - захоронение на Украине.是的,每个人都非常清楚-埋葬在乌克兰。 Выйдет значительно дешевле.它会便宜得多。 Туда можно просто вывезти и бросить.您可以将其取出并扔掉。 Надо только заплатить кому следует.您只需要付钱给任何人。
  11. 7,62h54
    7,62h54 30九月2020 21:06
    -2
    В Россию уже завозятся ядерные отходы из Германии, якобы для дообогащения.核废料已经从德国进口到俄罗斯,表面上是为了浓缩。 Процентов 80 из этих отходов остаются в России.这些废物的XNUMX%留在俄罗斯。 С ними уже ничего не сделать, только хранить.您不能对它们进行任何操作,只需存储即可。 И в планах завозить ещё и ещё.并计划进口越来越多。
    А чего можно ждать от Кириенко, который один раз довёл страну до ручки через дефолт.您对基里延科(Kiriyenko)会有什么期待,他曾经通过默认将这个国家带入现实。 У него экономика в голове работает просто, денег дают - пляши как скажут.他头脑里的经济很简单,金钱就给了他们,就像他们所说的那样跳舞。
    1. lucul
      lucul 30九月2020 21:12
      +3
      核废料已经从德国运往俄罗斯,据称用于浓缩

      就是这样-核反应堆的乏燃料是武器级P生产中的半成品。
      1. 7,62h54
        7,62h54 30九月2020 21:31
        0
        Беда в том что львиная часть отходов остаётся в России навечно.问题在于废物的绝大部分将永远留在俄罗斯。 Свои отходы девать некуда无处可放
        1. alean245
          alean245 30九月2020 22:24
          +2
          核废料已经从德国进口到俄罗斯,表面上是为了浓缩。

          您是在谈论浓缩后剩下的铀堆的故事吗? 如果是,那么我将告诉您一个可怕的秘密:这种废物不是来自核反应堆。 实际上,这是从大多数同位素铀235中提取的铀,而方钠石甚至比具有天然同位素浓度比的“天然”铀小得多。
          您不能对它们进行任何操作,只需存储即可。

          随着快速增殖反应堆的投产以及向封闭核燃料循环的过渡,这种“无所作为,只需储存”最终成为燃料(p)。 过渡将迟早发生,因为235铀的储量不是很大。
    2. zontov79
      zontov79 1十月2020 04:31
      +2
      Так и есть , тут куча дурачков минусовщиков которые не знают что свозили под Красноярск отходы со всего мира .确实,有一群白痴谁也不知道他们把世界各地的废物带到了克拉斯诺亚尔斯克。 Им и моча в глаза все божья роса.他们所有人和眼中的尿都是上帝的露水。
  12. Sancho_SP
    Sancho_SP 1十月2020 00:21
    +1
    Тащемта, это не то что бы совсем отходы.拖动,这并不是完全浪费。 Высокотехнологичная атомная промышленность позволяет выделить из них топливо.高科技核工业使从中提取燃料成为可能。 Лет через 10 эти отходы будут вполне себе подаваться.在XNUMX年内,这些废物将完全供应给自己。
  13. mihail3
    mihail3 1十月2020 09:25
    +1
    他们奉献时,我们必须接受它。 据了解,可以使用“废物”的反应堆项目已经存在。 只是使用它们不赚钱,汽油更方便,更便宜。 但是,一旦硫化,数千吨的燃料将具有持久的价值。 当然,您无法解释所有这些来生态缩小...