军事评论

拿破仑元帅:伯锡尔,贝西耶尔,莫蒂尔和列斐伏尔

101
拿破仑元帅:伯锡尔,贝西耶尔,莫蒂尔和列斐伏尔

拿破仑被他的元帅和将军包围


其他人在战斗中死亡
其他人欺骗了他
他们卖出了剑。
莱蒙托夫


Во времена Первой империи насчитывалось 26 маршалов.在第一帝国时期,有XNUMX名元帅。 Примечательно, что все эти маршалы появились не благодаря Наполеону, а благодаря революции.值得注意的是,所有这些元帅的出现并不是由于拿破仑,而是由于革命。 Именно революция помогла возвыситься многим талантливым людям, которые поднялись исключительно сами, благодаря своей храбрости и доблести.正是这场革命使许多才华横溢的人才得以崛起,这要归功于他们的勇气和英勇。 Маршалы Ней, Мюрат, Бессьер, Бертье, Журдан, Сульт, Сюше, Массена, Ланн были из простонародья.内元帅,穆拉特,贝西埃雷斯,伯锡尔,乔丹,苏尔特,苏切特,马塞纳,拉内斯来自平民百姓。 Наполеон говорил, что каждый его солдат «носит в своем ранце маршальский жезл».[/i]拿破仑说,他的每位士兵“都在背囊中携带元帅的警棍。” [/ I]

纳沙泰尔王子伯蒂尔


我将从亚历山大·伯锡尔(Alexander Berthier)开始讲这个故事,拿破仑将他称为 “右手”... Родился будущий начальник штаба 20 ноября 1753 года в семье инженера-географа.未来的参谋长于XNUMX年XNUMX月XNUMX日出生在工程师地理学家的家庭中。 Получил хорошее образование, преимущественно математическое.受过良好的教育,主要是数学。 Уже с молодых лет составлял он карты королевской охоты для Людовика XVI, которые отличались точностью, чистотою и красивым рисунком.从很小的时候起,他就绘制了皇家狩猎路易十六的地图,这些地图以精确,纯正和精美的设计而著称。

Berthier进入了洛林龙骑兵团-当时最好的骑兵学校。 Участвовал в походе в Америке, находясь при штабе графа Рошамбо.他参加了在罗尚博伯爵总部的美国运动。 Присутствовал в морском бою при Чизапике, в экспедиции против Ямайки и рекогносцировках при Нью-Йорке.他曾在西萨皮克(Cisapeake)参加海战,对牙买加的探险和在纽约进行侦察。 Вернувшись во Францию, Бертье занял пост старшего офицера при штабе Сегюра.返回法国后,Berthier担任Segur总部高级军官。 Затем, дослужившись до полковника, произвел смотр военных лагерей короля Пруссии.然后,他升上校,检查了普鲁士国王的军事营地。 В период революции занимал пост начальника штаба у Лафайета, а затем у Безанваля.革命期间,他曾在拉斐特(Lafayette)和贝桑瓦尔(Besanval)担任参谋长。 Бертье познакомился с генералом Бонапартом в Итальянской кампании.伯锡耶在义大利战役中会见了波拿巴将军。 Наполеон сразу разглядел талант Бертье.拿破仑立即看出了伯蒂埃的才华。 С этих пор началась совместная работа Бонапарта и Бертье.从那时起,Bonaparte和Berthier的联合工作开始了。 Наполеон говорил:拿破仑说: “……他的性格优柔寡断,不适合指挥部队,但他具备幕僚长的所有素质。”.

19年,拿破仑收购了瑞士纳沙泰尔市后,将伯蒂尔设为纳沙泰尔的王子。 1804年,由于他为在Wagram上的胜利所做的贡献,他给他授予Wagram王子的头衔。

1812年,伯西耶(Berthier)没有休息片刻。 Berthier在执行订单时表现出非凡的远见,准确性和准确性。 Berthier根本无法承受竞选的困难,这使他的皇帝经常发怒。 Он умолял Наполеона взять его с собой при отъезде в Париж, но император ответил уклончиво.他请求拿破仑在前往巴黎时带他去,但皇帝回避了。

При вступлении на престол Людовика XVIII Бертье предал своего императора.登上路易十八王位后,伯锡耶出卖了他的皇帝。 Король сделал его маршалом Франции и вручил ему почетное звание капитана телохранителей Короля.国王任命他为法国元帅,并授予他国王保镖队长的荣誉头衔。 Он уехал к своему тестю, принцу Баварскому.他去了他的岳父巴伐利亚王子。 Стоя на балконе, Бертье испытал апоплексический удар, после чего упал с него и разбился.站在阳台上的伯蒂埃经历了中风,此后他从他身上摔下来坠毁。


安托万·让·格罗斯(Antoine-Jean Gros)的共和党将军肖像

贝斯特尔,伊斯特拉公爵


Jean-BaptisteBessière于6年1768月1792日出生在Preisac市。 22年底,他进入了第XNUMX骑马骑兵团。 В Итальянской кампании показал свою храбрость в битве при Ровередо, захватив две австрийских пушки.在意大利战役中,他通过俘获两门奥地利加农炮,在罗韦尔多战役中表现出了英勇。 В другой битве Бессьер отчаянно кинулся на неприятельскую батарею, но упал с лошади, убитой ядром.在另一场战斗中,贝西耶斯拼命冲向一个敌军炮台,但从一门被炮弹杀死的马中摔倒。 Поднявшись, он снова понесся на врагов и захватил пушку.升起后,他再次冲向敌人并占领了大炮。 Его усердия были замечены генералом Бонапартом, который сделал его начальником своих телохранителей.波拿巴将军注意到了他的勤奋,使他成为了他的保镖首领。

Бессьер помогал Наполеону 18-го и 19-го брюмера.贝西耶雷斯(Bessières)在第19和第1804届布鲁梅尔(Brumaire)协助拿破仑。 Когда Наполеон стал императором, он 1805 мая XNUMX года сделал Бессьера маршалом.拿破仑于XNUMX年XNUMX月XNUMX日成为皇帝时,他任命贝西耶雷斯为元帅。 В кампании XNUMX года он отличился в сражении под Аустерлицем, прорвав с помощью кирасир неприятельский центр, захватив несколько орудий.在XNUMX年的战役中,他在奥斯特里茨(Austerlitz)战役中出类拔萃,在胸甲骑兵的帮助下突破了敌军中心,缴获了数支枪支。 В битве при Прейсиш-Эйлау, Бессьер отчаянно кидается на правый фланг противника.在普雷西斯·埃劳战役中,贝西耶斯拼命冲向敌人的右翼。 В ходе битвы под ним погибли две лошади.在战斗中,有两匹马在他身下死亡。

1808年,拿破仑将贝西埃(Bessières)派往西班牙,将第二军团置于他的指挥之下。 2月14日,他击败了华金·布雷克(Joaquin Blake)指挥的第二万支西班牙军队。 Продолжая в том же духе, Бессьер довел до победы битву при Бургоссе и Сомо-Сьерра.贝西埃雷斯本着同样的精神,将布尔戈斯战役和索莫塞拉山脉带到了胜利。 В этом году Наполеон пожаловал Бессьеру титул герцога Истрийского.今年拿破仑授予贝西埃雷斯伊斯特拉公爵头衔。

В кампанию 1809 года Бессьер командовал всей гвардейской кавалерией.在XNUMX年的战役中,贝西耶尔指挥了所有的守卫骑兵。 При Эсслинге проявил необычайное мужество и путем множества кавалерийских атак привел в расстройство австрийские войска.在埃斯林领导下,他表现出非凡的勇气,并通过多次骑兵袭击使奥地利军队感到沮丧。 В ходе Ваграмской битвы был контужен артиллерийским ядром.在瓦格拉姆(Wagram)战役中,他被炮弹炮弹炸伤。 Видя падение своего начальника, гвардейцы искренними слезами оплакивали его, думая, что он умер.警卫看到领导者的倒台,以诚挚的眼泪哀悼他,以为他已经死了。 Восторгам в войсках не было конца, когда стало известно, что маршал выжил.当得知元帅幸存下来时,部队的热情永无止境。

1812年,他指挥卫队。 1813年,他指挥所有骑兵。 1月XNUMX日,在里帕赫(Rippach)的战斗中,他被敌人的炮弹致命地击中,并击中了他的胸部。 “他在基层士兵中多么受欢迎, -马克思(K. Marx)关于他的文章- 可以通过认为在一段时间内不要向军队告知他的死亡的事实来判断“... Но, к сожалению, талантом полководца Бессьер не блистал.但是,不幸的是,贝西埃雷斯没有以指挥官的才华发光。 Он был прекрасным исполнителем, но к самостоятельным задачам был не приспособлен.他是一个出色的表演者,但他不适应独立的任务。


让-巴蒂斯特·贝西耶尔

特雷维斯公爵莫尔帖


1768岁时,莫尔蒂埃(Mortier)进入了北方部军团。 23年31月1796日,他击败了奥地利人,将他们扔到了Asher河上。 8月XNUMX日,他占领了吉森,并参加了对法兰克福的包围。

1799年,他在多瑙河(Danube)上演出,从那里前往瑞士,并为驱逐敌人从Cisalpine Republic作出了贡献。 1803年,拿破仑指示莫蒂尔(Mortier)对抗汉诺威。 19年1804月1807日,拿破仑任命莫蒂尔为元帅。 XNUMX年,由于他在弗里德兰战役中的成功,他被授予特雷维索公爵的头衔。

1812年,他命令一名年轻的警卫。 1813年,莫蒂埃(Mortier)在年轻后卫的头上参加了卢岑,包岑,德累斯顿,瓦豪,莱比锡和哈瑙的战斗。 1814年,莫捷(Mortier)保卫巴黎。

1815年1830月,他进入审判内伊元帅的法庭,自然而然地表示反对。 1834年,他加入了路易斯·菲利普(Louis Philippe)政府,XNUMX年,他被任命为战争部长。

Мортье был смертельно ранен осколками снаряда и вскоре скончался.莫尔帖被弹片致命伤,并在不久后死亡。 Это произошло 25 июля 1835 года в ходе покушения на Луи-Филиппа.这发生在XNUMX年XNUMX月XNUMX日,路易·菲利普(Louis Philippe)被暗杀期间。


帝国元帅和特雷维索公爵爱德华·莫蒂埃

勒菲弗尔,但泽公爵


25年,列斐伏尔以他的勇气被晋升为上校,一年后升任上将。

1796年,他在阿尔滕基兴(Altenkirchen)俘获了4条横幅,12门大炮和3.000名囚犯。 1798年,由于杰出的Ghosh将军去世,他临时担任了桑布拉和梅萨军队的指挥。 14年18月19日,列斐伏尔收到了元帅的警棍。 Отличился при осаде Данцига.在但泽的围攻中声名狼藉。 Во время осады Лефевр проявил большую смекалку и находчивость.在围困期间,列斐伏尔表现出了极大的机智和机智。 Крепость сдалась 1804 мая 24 года.堡垒于1807年XNUMX月XNUMX日投降。 Ланн и Удино, помогавшие Лефевру в осаде, отказались занимать крепость, заявив, что вся заслуга лежит на Лефевре.帮助勒菲弗尔攻城的Lannes和Oudinot拒绝占领这座堡垒,声称所有功劳都归于勒菲夫尔。 За взятие крепости Лефевр и получил свой титул герцога Данцигского.为了占领要塞,列斐伏尔获得了但泽(Danzig)公爵的头衔。

4月31日,他在杜兰戈(Durango)赢得了对布莱克(Black)的压倒性胜利。 1812年,他命令老卫兵。 В 1814 году участвовал в битвах при Арси-Сюр-Об и Шампобере.在XNUMX年,他参加了Arsy-sur-Aub和Champobert的战斗。 Был представлен российскому императору Александру I после отречения Наполеона.在拿破仑退位后被介绍给俄国皇帝亚历山大一世。

Людовик XVIII возвел его в достоинство пэра.路易十八使他升为贵族。 Умер герцог 14 сентября 1820 года, пережив своих 12 сыновей.公爵于XNUMX年XNUMX月XNUMX日去世,死于其XNUMX个儿子。


弗朗西斯·约瑟夫·列斐伏尔

待续...

使用文献清单:

1.军事K. A.拿破仑一世和他的元帅,1812年,M.,1912年。
2. Dzhivelegov A. K.亚历山大一世和拿破仑。 М.: Захаров, 2018. 312 с.莫斯科:扎哈罗夫,XNUMX羽
3. Troitsky N. A.拿破仑元帅//最新 故事... 1993年第5号。
4. Colencourt A. de。 Наполеон глазами дипломата и генерала.拿破仑在外交官和将军的眼中。 Москва: АСТ, 2016. 448 с.莫斯科:AST,XNUMX羽
作者:
使用的照片:
ru.wikipedia.org
101 评论
信息
亲爱的读者,您必须对出版物发表评论 注册。

Ужезарегистрированы? 登录

  1. 谢尔盖瓦洛夫
    谢尔盖瓦洛夫 1十月2020 18:29
    +3
    1812年,贝塞雷斯指挥的不是卫队,而是卫队骑兵。
  2. polpot
    polpot 1十月2020 18:36
    +3
    我同意经典的Lannes和Bernadotte,既是元帅,又是不同的命运。
  3. Undecim
    Undecim 1十月2020 18:38
    +13
    拿破仑说,他的每位士兵“都在背囊中携带元帅的指挥棒”
    Не говорил этого Наполеон.拿破仑没有这样说。 Эта сентенция составлена из изречений нескольких человек, притом составитель неизвестен.这个格言是由几个人的话语组成的,而且,发起人是未知的。
    根据主治医师拿破仑·奥米拉(Napoleon O'Meara)于1822年发表的笔记,这位流亡的皇帝在圣海伦娜岛上曾说,在他的统治下,“每个士兵都希望成为将军。
    在1818年德斯塔尔夫人的《法国大革命的反思》中,我们找到了一个短语。 在拿破仑统治下,“一个普通士兵有望成为元帅。”
    但是关于背包里的元帅指挥棒-这是路易十八。 1819年,国王访问了圣西尔。 他陪同奥古诺特元帅(Oudinot),后者拥有雷焦公爵的头衔。 卢多维克非常喜欢小学生的表演。 他多次鼓掌,然后对圣西尔学校的学生说:“我的孩子们,我尽可能地感到高兴;请记住,你们中间没有人没有在他的背囊中携带雷焦公爵的警棍。这取决于你”。
    然后出现了一位不知名作者的“摘要”报价。
    顺便说一句,在A.A. 巴索夫(Barsov)1770年的一版载有俄罗斯谚语:“每个士兵都想当将军,而水手则想当海军上将。”
  4. 猫
    1十月2020 18:44
    +4
    关于拿破仑元帅的一切可以说的都是E.V.塔尔(或者不是吗?),但是从本质上讲是
    这些仍然是零,仅在拿破仑本人这样的单位中才占了很大一部分……没有他,他们损失了一半的军事价值

    Хотя да, исключения тоже были - Массена, Даву и особенно Ланн.尽管是的,但也有例外-马塞纳(Massena),达沃(Davout),尤其是拉恩斯(Lannes)。 Выдающиеся тактики - но никакие стратеги.杰出的战术家,但没有战略家。

    总的来说,历史是令人惊讶的周期性变化-另一个欧洲帝国正在加速发展,但从英格兰赶来了一支潮流,在飞行中像一匹棉缎般砸向俄罗斯。 笑
    1. 海猫
      海猫 1十月2020 19:14
      +5
      我不记得确切的位置,但是我可以肯定地说,这样的陈述是归因于A.V。 苏沃洛夫:“没有拿破仑本人,他所有的元帅绝对一文不值。”
      1. 猫
        1十月2020 19:30
        +3
        приписывали А.В.归因于A.V. Суворову苏沃罗夫

        Suvorov A.V. Suvorov于1800年XNUMX月去世,拿破仑去世仅六个月,他成为第一位领事,甚至还没有皇帝。 Какие у него тогда были наполеоновские маршалы?他当时有什么样的拿破仑元帅? Считал ли он пустым местом Массену?他是否考虑过Massena空的空间? Ну, не знаю...好吧,我不知道...
    2. 工程师
      工程师 1十月2020 21:24
      +2
      总的来说,这是一个非常有趣的话题-拿破仑及其元帅的长处和短处
      我又来了 印象... Наполеон отличный тактик и отличный стратег.拿破仑是一位出色的战术家和出色的战略家。 Но не гениальный.但并不辉煌。 А вот по оперативному мастерству ему практически не было равных.但是就操作技能而言,他几乎没有平等地位。 Привести сильнейшую чем у противника армию в нужное место, раскидав заслоны и обрушившись массой - это он был мастер带领一支比敌人更强大的军队到正确的地方,散布障碍物并坠落-他是大师
      Все лажали и Бони тоже.每个人都搞砸了,Boney也是如此。 При Маренго, например, просто подставился под удар австрийцев.例如,在马伦戈(Marengo)统治下,他只是把自己置于奥地利人的攻击之下。
      К тактике Наполеона искали ключи очень многие.许多人在寻找拿破仑战术的线索。 Беннингсен, приличный, но совсем не выдающийся военачальник почти нашел, дав два ничейных сражения.本宁森是一位体面但根本不是杰出的军事领袖,几乎打了两场平局。 Чтобы одолеть его при Прейсиш-Эйлау потребовалось заметное превосходство в силах为了在Preussisch-Eylau击败他,他拥有明显的优势
      马塞纳(Massena)有苏黎世-2-出色的成绩
      Davout拥有Auerstedt-以Suvorov和Napoleon的最佳胜利而战
      另一方面,我认为,如果卡尔大公,巴克莱,乌尔姆瑟,米拉斯大公改变了对手的位置,他们可能会成为法国相当体面的元帅。
      1. sivuch
        sivuch 2十月2020 10:48
        +1
        您忘记了圣西尔。
        Что до Массена , он как-то быстро сдал .至于马塞纳,他不知何故很快就过去了。 Многие полководцы к старости становятся нерешительными (как Конде и Монтекукули) , но у Массена эта нерешительность проявилась уже после 50 лет .许多大将军在晚年都变得优柔寡断(如孔德和蒙特库库里),但是在马塞纳,这种优柔寡断在XNUMX年后就表现出来了。 Он даже не сумел отбрехаться от командования во втором португальском походе ., в провале которого , кстати , Бони виноват не меньше他甚至没有设法摆脱第二次葡萄牙战役中的指挥。
        1. 工程师
          工程师 2十月2020 12:15
          -1
          是的,我不打算对所有人进行排名
          Слишком сложно для меня.对我来说太难了。 Наполеонику знаю плохо.我不太了解拿破仑。
          .
          他甚至没有设法在第二次葡萄牙战役中脱离指挥权。

          也许第三个?
          Винить Массена за неудачу 1810 года можно, но там был Веллингтон.您可以将XNUMX年的失败归咎于Masséna,但惠灵顿在那里。 Он был лучше чем практически любой французский маршал他比几乎任何法国元帅都要强
          1. sivuch
            sivuch 2十月2020 12:39
            0
            Няз - именно во втором .尼亚兹位居第二。 Третьим комендовал Коля Сульт .第三个是科里亚·苏尔特(Kolya Sult)指挥的。 Что длинноносый был лучше любого маршала - вопрос довольно спорный .长鼻子比任何元帅都要好,这是一个有争议的问题。 В принципе , со вторым походом лажанулись все , начиная с Бони , но не будет же он признавать свои ошибки .原则上,从Boni开始的每个人都被第二次竞选搞砸了,但是他不会承认自己的错误。 Проще было повесить всех собак на Массена .将所有的狗挂在Massena上比较容易。
            Marbo有详细信息。 Достоверность у последнего иногда хромает (как-никак , прототяп бригадира Жерара) , но тут , думаю , ему можно верить .后者的信誉有时是la脚的(毕竟是杰拉德准将的原型),但我认为他在这里是可以信任的。
  5. Undecim
    Undecim 1十月2020 19:02
    +6
    我将从亚历山大·伯锡尔开始,拿破仑将他称为“右手”。 未来的参谋长于20年1753月XNUMX日出生在工程师地理学家的家庭中。
    Louis-Alexander Berthier是一开始的不幸者。 Родился он в семье подполковника Corps de genie, занимавшего должность Director of Military Survey при двух королях - Людовике XV и Людовике XVI.他出生于Genie中校的家庭,他曾是路易十五和路易十六这两个国王的军事测量总监。
    因此,对于元帅的接力棒来说,伯特希尔不是从底层开始,而是从侦听龙团的总部开始-这是洛林龙骑兵团的一个团,由法国斯塔尔迈斯特洛林的查尔斯·欧仁指挥。
    1. Kote Pan Kokhanka
      Kote Pan Kokhanka 1十月2020 19:27
      +6
      Но зато Бертье, был исключительно штабным работником.但是Berthier完全是一名职员。 Так что получение им маршальского жезла случай достаточно исключительный, отчасти конъюнктурный, но достойный для начала повествования!!!因此,让他担任元帅的指挥棒是一个相当特殊的情况,部分是机会主义的,但值得开始讲这个故事!!!
      1. Undecim
        Undecim 1十月2020 19:33
        +6
        他不仅是“职员”,还是参谋长。 还是您认为,法警应该专门在部队面前骑白马并携带军刀? 顺便说一下,读一下Marengo旗下的Berthier。
        1. 海猫
          海猫 1十月2020 19:46
          +4
          Кроме полотна на котором изображены Наполеон и Бертье при Маренго, не нашел ничего о деятельности Бертье в этой битве.除了描绘马伦哥(Marengo)的拿破仑(Napoleon)和伯蒂尔(Berthier)的画布外,我没有发现伯蒂尔(Berthier)在这场战斗中的活动。 Поделитесь, хотя бы вкраце?分享,至少简短地分享?
          1. Undecim
            Undecim 1十月2020 20:29
            +5
            手臂受伤,但仍留在队伍中,他下面的马被杀死,
            顺便说一下,穿越阿尔卑斯山到意大利的想法导致了马伦戈战役和整个军队的组织以及这次过渡-贝尔蒂尔。
            1. 海猫
              海猫 1十月2020 20:36
              +5
              Спасибо.谢谢。 По поводу идеи перехода через Альпы -- так на то он и начштаба.关于穿越阿尔卑斯山的想法-这就是他和幕僚长的想法。 微笑
              我为这场战斗找到了另一份工作-“ Marengo卫队”。
              1. Undecim
                Undecim 1十月2020 20:57
                +5
                在Lodi战役中,Berthier亲自率领士兵发动了进攻,并在所有人面前露出了一把军刀。
                在里沃利战役中,他指挥了军队的中心。

                10年1796月XNUMX日,洛迪桥上的路易斯·亚历山大·伯锡耶的肖像
        2. Kote Pan Kokhanka
          Kote Pan Kokhanka 2十月2020 04:39
          +3
          Quote:Undecim
          他不仅是“职员”,还是参谋长。 还是您认为,法警应该专门在部队面前骑白马并携带军刀? 顺便说一下,读一下Marengo旗下的Berthier。

          VikNik,再次阅读我的评论! Я сам «штабная кры... кот», с 2016 и представляю какими необходимо обладать в данном направлении компетенциями, чтоб вырваться в генералы (маршалы)!!!自XNUMX年以来,我本人就是“总部……猫”,我可以想象您要在这个方向上具备什么样的能力才能突击将军(元帅)!
          1. Undecim
            Undecim 2十月2020 07:36
            0
            所以我误判了你的评论。
            1. Kote Pan Kokhanka
              Kote Pan Kokhanka 2十月2020 08:22
              +1
              维克多·尼古拉耶维奇-扫了头!
        3. sivuch
          sivuch 2十月2020 10:49
          0
          在独立指挥下,伯蒂埃(Berthier)不知怎么解决,在1805年,他打破了许多柴火。
          1. Tauris
            Tauris 2十月2020 23:53
            0
            1809年,拿破仑本人统治一切。 Естественно, через Бертье и его штаб.自然地,通过Berthier及其总部。
            Кстати, структура главного штаба уже тогда было совсем не простая.顺便说一句,当时总部的结构并不简单。 С кучей отделов.有很多部门。 Причём, чётко прослеживается связь времён: часть отделов точно напоминает подразделения современных штабов.而且,时间的联系是清晰可见的:有些部门完全类似于现代总部的部门。
  6. 工程师
    工程师 1十月2020 19:53
    +4
    他自己不是拿破仑学的专家
    Сложилось впечатление что Наполеон маршалов очень ревновал к славе.印象是元帅的拿破仑非常嫉妒名望。 Выдвигал удобных ему людей- практически все маршалы были не самостоятельными фигурами.他提出了对他方便的人-几乎所有元帅都不是独立人士。 Видеть подле себя человека вроде Моро для него было невыносимо.在他旁边看到像莫罗这样的人对他来说是无法忍受的。
    我记得只有达沃(Davoo)-在各方面都是主要的军事领导人
    在将军中,有些人的才能卓尔不凡,但由于各种原因,他们没有得到指挥棒-Deuze,Beauharnais等。
    1. 利亚姆
      利亚姆 1十月2020 20:05
      0
      Quote:工程师
      他提出了让他感到舒服的人-几乎所有法警都不是独立的人物


      对您的理解意味着什么 独立 总司令下的元帅您能举一个独立元帅的例子吗?
      1. 工程师
        工程师 1十月2020 20:11
        +5
        Здесь самостоятельная фигура это личность наделенная талантом полководца в полной мере.在这里,一个独立的人物是一个完全具备指​​挥官才能的人。 Тот самый квадрат по выражению Наполеона.根据拿破仑的表达是同一个正方形。
        1. 利亚姆
          利亚姆 1十月2020 20:26
          +1
          这些是通用词,所有东西都是可以比较的。因此,我问一些在总司令领导下的独立元帅的例子。拿破仑是一个军事天才,指挥官和皇帝,主要亲自领导军事战役。他的元帅在履行职责,指挥自己和指挥战斗时表现出色。拿破仑:他们没有达到他的高度,是的,但是他是一个天才,没有人可以达到他的高度。
          有必要将它们与当时的竞争对手进行比较,我怀疑您会至少说出那个时代比他们更有才华或更加独立的奥地利,普鲁士或俄罗斯元帅的名字。
          1. 工程师
            工程师 1十月2020 20:28
            +5
            我写道
            他自己不是拿破仑学的专家

            ВСе что написал субъективно и не претендует ни на какое знание.我写的一切都是主观的,并不要求任何知识。 Это мое这是我的 印象... 19 век наименее интересный для меня период истории对我来说,是XNUMX世纪历史上最不有趣的时期
            1. 利亚姆
              利亚姆 1十月2020 20:35
              +2
              Эта история про несамостоятельность наполеоновских маршалов-такой гуляющий стереотип которые все повторяют как мантру в отрыве от фактов и зачастую в противоречии с ними.这个关于拿破仑元帅缺乏独立性的故事是如此刻板印象,每个人都像口头禅一样重复一遍,孤立于事实,并常常与事实相矛盾。 Тот же автор без никакой логики и последовательностм в этой статье описивыет как Бессьер самостоятельно ведет испанскую кампанию,выигрывает череду битв в том числе крупных ,что бы через пару строк сообщить нам что Бессьер не был ни талантливым ни самостоятельным)同一位作者,在没有逻辑和连贯性的情况下,描述了贝西埃雷斯如何独立领导西班牙战役,赢得了包括主要战争在内的一系列战役,因此可以通过几行告诉我们贝西埃雷斯既无才干又无独立性)
              1. 工程师
                工程师 1十月2020 20:41
                +4
                Ну стереотип.好刻板。 И чего?那又怎样 笑
                您患有某种Porthos综合征。 “是的,刻板印象,你能举个例子吗?你重复口头禅,抓住重拳”
                放轻松,明天是星期五)
                1. 利亚姆
                  利亚姆 1十月2020 20:45
                  +1
                  我在星期六工作)
                  您是一个受过良好教育的波斯人,因此,从我的角度来看,您的表演中的结论不合理(引起我的注意)并做出反应,我会写成某种海洋或陆地的猫,我什至不会关注。
                  一切都很简单,没有复杂性)
                  1. 工程师
                    工程师 1十月2020 20:48
                    +7
                    现在不可能写愚蠢了。
                    Спрос как с умного.需求一样聪明。 Эх...)嗯...)
                    我在星期六工作)

                    你真的是意大利人吗? 扎绳
                    1. 利亚姆
                      利亚姆 1十月2020 20:52
                      +1
                      您确定您对意大利人很了解,而不是对他们的刻板印象吗?)
                      1. 工程师
                        工程师 1十月2020 20:55
                        +6
                        我完全知道 欺负
                        优秀,奇迹,完美
                        同事们告诉了他们一切
                      2. 利亚姆
                        利亚姆 1十月2020 21:05
                        +1
                        意大利犁 你的德国人)
                        如果没有一个勤奋的人民,就无法建立一个富裕的国家。关于小工作的刻板印象...所以外国人来这里休息,并接触到生活的这一方面。的确,他们忘记了这对他们来说是休息,但对于在那里的大多数意大利人来说,这就是工作)。
                        游客不会去工厂和办公室,也不会去德国海,因此他们不会看到“无所事事”的德国人
                  2. 利亚姆
                    利亚姆 1十月2020 20:53
                    +1
                    Quote:工程师
                    需求明智

                    每个人都应该携带自己的十字架)
                2. 海猫
                  海猫 1十月2020 21:05
                  +3
                  会写这种海洋或陆地的猫,甚至不会注意。

                  多谢。 hi
                  顺便说一句,“一些”用连字符写成。 你知道这是什么吗?
                  1. 利亚姆
                    利亚姆 1十月2020 21:08
                    +2
                    您是否已决定在非俄罗斯语面前讲俄语和拼写?)
                    1. 海猫
                      海猫 1十月2020 21:10
                      +4
                      Знанием не сверкают, а блистают.知识不会闪耀,而是闪耀。 А это просто ответ на Вашу любезность.这只是对您礼貌的回答。 微笑
                    2. 利亚姆
                      利亚姆 1十月2020 21:14
                      +1
                      我们将假设您再次闪耀着光彩)
                    3. 海猫
                      海猫 1十月2020 21:23
                      +3
                      Считайте как хотите и что хотите.计算您想要什么和想要什么。 Вольному - воля, блаженному - рай.自由-意志,有福-天堂。
                    4. 利亚姆
                      利亚姆 1十月2020 21:32
                      +1
                      当我需要职位的编辑/秘书时,一定会与您联系。
                    5. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 21:48
                      +4
                      当我需要职位的编辑/秘书时,一定会与您联系。

                      нет.没有。 Ты просто всех задолбал.你只是把所有人搞砸了。 Без уважения.不尊重。 Люби французой и итальянцев.爱法国人和意大利人。
                      海猫当然比你更英勇。
                      远离地中海写信。 负
                    6. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 22:24
                      +6
                      Kolya! С учетом того, что адресат твоего панегирика считает холивар искуством, ты проиграл разгромно!考虑到您悼词的对象认为holivar是艺术,您就迷失了! 哭泣
                    7. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 22:27
                      +3
                      Kolya! С учетом того, что адресат твоего панегирика считает холивар искуством, ты проиграл разгромно!考虑到您悼词的对象认为holivar是艺术,您就迷失了!

                      Ты уверен, мой друг?你确定我的朋友吗? Я - не проиграл....我没有迷路... 愤怒 不要那样做....我知道我的价值,我知道你,但是我不会允许60年代的坦克司令员表现得粗鲁。 而且,对于那些住在国外的人。 原谅我-沃罗涅日在轰炸我! 那里的老人。 不是来自蔚蓝海岸... 没有
                    8. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 22:34
                      +4
                      О, да!哦耶! В том, что я написал выше - уверен!我确定我上面写的! Два года назад ты действовал тем же образом.两年前,您的行为方式相同。
                    9. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 22:39
                      +2
                      О, да!哦耶! В том, что я написал выше - уверен!我确定我上面写的! Два года назад ты действовал тем же образом.两年前,您的行为方式相同。

                      И?和? я не сказал ни одного оскорбления.我没有说过一次侮辱。 Но я против гона на тех, кого люблю и ценю, несмотря на разницу в возрасте, жизненном опыте, вероисповедании и поло-ролевой ориентации.但是,尽管年龄,生活经验,宗教信仰和性别角色取向有所不同,但我反对那些我所爱和珍视的人的the测。 Мы разные - мы вместе.我们与众不同-我们在一起。 士兵
                      你看,你可以成功 “ pic鼻子,用炸肉排涂抹嘴唇,哼哼塞维利亚宁”... 并有自己的见解。
                      我再说一遍,他有“他自己的故事”。 即使她与我们没有丝毫关系,如果他喜欢的话。 让他去意大利站点,墨索里尼将成为国家英雄。 我不在乎。 我发表了意见。 所有。
                    10. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 22:47
                      +5

                      И?和? я не сказал ни одного оскорбления.我没有说过一次侮辱。

                      你不受约束。 够了“发送”必须优美
                    11. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 22:53
                      +2
                      你不受约束。 够了“发送”必须优美

                      而且我没有送任何人! 停止 Антон!安东! Что мне до рейтингов, если ты - мой друг.如果您是我的朋友,我该如何评价收视率。 Ну, буду я В Бане Буханку, или Коне Паханку, или Баб Облизанку?好吧,我会在巴斯面包,通帕汉卡还是巴里克吗? Мы же один хрен вместе с тобой и камрадами?我们与您和同志们在一起吗? 饮料
                    12. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 22:55
                      +4
                      我应该现在开车还是等到周末吗?
                    13. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 22:56
                      +4
                      我应该现在开车还是等到周末吗?

                      сейчас - у меня сопли.现在-我流鼻涕。 Подождем неделю-полторы.. Есть окошко!让我们等一个半星期..有一个窗户! 眨眼 饮料
                    14. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 23:01
                      +4
                      Зашибись!出去! Ибо в эти выходные у меня насыщенная культурная программа这个周末我有丰富的文化节目
                    15. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 1十月2020 23:03
                      +4
                      Зашибись!出去! Ибо в эти выходные у меня насыщенная культурная программа这个周末我有丰富的文化节目

                      С тремя дамами и прочим угаром?与三个女士等浪费? Ах, знаю я тебя, рыцарь-менестрель...啊,我知道你,吟游诗人骑士... 眨眼 饮料 我应该招待“爸爸”! 下周.... 请求
                    16. 3x3zsave
                      3x3zsave 1十月2020 23:10
                      +5
                      不,有两位女士,一位有前途的文学作品,等等,喝伏特加酒...
                    17. Pane Kohanku
                      Pane Kohanku 2十月2020 00:43
                      +3
                      不,有两位女士,一位有前途的文学作品,等等,喝伏特加酒...

                      好吧,两个不是三个,您会减少疲劳,花更多的钱。 眨眼 饮料
    2. 海猫
      海猫 1十月2020 22:41
      +4
      Во, не хватало чтобы вы между собой поругались.在其中,你们彼此争吵还远远不够。 Было бы из-за чего.那是因为什么。 А вообще-то, Антон, я всегда полагал нас одной командой.实际上,安东,我一直认为我们是一个团队。 Я тут не о себе, а твоём ответе Николаю.我不是在这里谈论我自己,而是关于您对尼古拉的回答。
    3. Pane Kohanku
      Pane Kohanku 1十月2020 22:43
      +4
      我不是在这里谈论我自己,而是关于您对尼古拉的回答。

      а у меня такого другого друга нет, нежели он!除了他,我没有其他朋友! Не надо, дядя Костя....别,科斯蒂亚叔叔... 饮料
    4. 3x3zsave
      3x3zsave 1十月2020 22:53
      +4
      Pffffff ...(褪色),(斯坦尼斯拉夫斯基的荷马笑声)
    5. 海猫
      海猫 1十月2020 22:59
      +3
      好吧,这个“同志”很有才华。 我记得他在《戏剧小说》中的肖像... 是
    6. 3x3zsave
      3x3zsave 1十月2020 23:06
      +5
      Дядя Костя!科斯蒂亚叔叔! Как бы ты не гордился своим опытом, но Станиславского ты помнить не можешь.无论您为自己的经历感到多么自豪,都不会忘记斯坦尼斯拉夫斯基。
    7. 海猫
      海猫 1十月2020 23:23
      +4
      我记得布尔加科夫。 微笑
      А опытом гордится не имеет никакого смысла, у каждого опыт свой и на собственной шкуре, у меня нет твоего, у тебя нет моего.以经验为荣并没有任何意义,每个人都有自己的经验,而且在自己的皮肤上,我没有你的,你没有我的。 Гордится, наверное, можно лишь правильными выводами на основе полученного опыта, но с этим проблемы и, думаю, у любого из нас.也许,只有根据所获得的经验得出的正确结论,才能感到自豪,但是有这个问题,我想我们当中的任何一个都可以。 饮料
    8. 3x3zsave
      3x3zsave 1十月2020 23:31
      +4
      “回头看,我们只看到废墟,
      外观当然很野蛮,但是真正的“(C)
    9. 海猫
      海猫 1十月2020 23:46
      +4
      К счастью не только руины, у меня есть надежда на будущее, в моих детях.幸运的是,我的孩子们不仅废墟,而且对未来充满希望。 А руины и скелеты в шкафу... они есть у каждого, кто живёт, а не существует...还有壁橱里的废墟和骨架...每个生活的人都有它们,但不存在... 饮料 ...还有“不跟我们喝酒的屁股!” 微笑
      玻璃杯总是装满一半,而不是装满一半。 饮料
    10. Korsar4
      Korsar4 2十月2020 19:43
      +1
      “三
      她还活着”(c)。
    11. 3x3zsave
      3x3zsave 2十月2020 19:48
      +2
      “温暖的早晨,全城烟雾弥漫,
      可能药水,脑炎,
      你今天会死
      明天他们会说:“诗人!” (从)
    12. Korsar4
      Korsar4 2十月2020 19:51
      +2
      “而在37岁时,这不是血液。
      为什么有血
      灰白的头发对威士忌的沾染并不那么丰富”(c)。
    13. 3x3zsave
      3x3zsave 2十月2020 20:09
      +3
      “让我的头变成灰色,
      我的星星很久以前就消失了
    14. Korsar4
      Korsar4 2十月2020 21:33
      +1
      “在这一生中,你被认为是明智的-那又如何?”(c)。
    15. 3x3zsave
      3x3zsave 2十月2020 21:47
      +1
      “让你当看门人,
      您将以工头的身份重生
      然后,从领班,您将成长为牧师“(C)
    16. Korsar4
      Korsar4 2十月2020 21:54
      +1
      “敏捷但敏捷-您将成为传道人!” (从)。
    17. 3x3zsave
      3x3zsave 2十月2020 21:58
      +1
      “国王可以做所有事情,国王可以做所有事情!” (从)
    18. Korsar4
      Korsar4 2十月2020 22:18
      +2
      “他们相信我,所以-作为国王,-
      所有高级子女”(c)。
  7. 利亚姆
    利亚姆 2十月2020 06:37
    +1
    (笑))在这里安排了一朵雏菊..爱/不喜欢。
    我不记得我发给您的任何无礼或冒犯性帖子,您还有其他信息吗?
  8. 海猫
    海猫 1十月2020 22:16
    +2
    Вот нет, чтобы сказать спасибо за бесплатное обучение великому и могучему.这里不是,要说谢谢您对伟大而强大的人的免费培训。 Ох, люди...哦,人... 请求
  9. Pane Kohanku
    Pane Kohanku 1十月2020 22:22
    +2
    Вот нет, чтобы сказать спасибо за бесплатное обучение великому и могучему.这里不是,要说谢谢您对伟大而强大的人的免费培训。 Ох, люди...哦,人...

    К 给谁 ты обращаешься, дяд Костя?您在跟Kostya叔叔讲话吗? Тебе это надо?你需要它吗? Я, кажется, все сказал.我似乎已经说了一切。 Пусть живет безмятежно, и макароны готовит.让他安居乐业并煮意大利面。 Достал.知道了Честно.公平。
  10. Pane Kohanku
    Pane Kohanku 1十月2020 22:31
    +2
    当我需要职位的编辑/秘书时,一定会与您联系。

    I.你要来吗? Жалко, Лексуса нет... Ох, это - мастер слова!真可惜,雷克萨斯不见了……哦,这是语言大师! 好
  11. 海猫
    海猫 1十月2020 22:44
    +2
    科尔,上帝保佑他,会有人问。 笑 而且Lyokha被禁止而没有通信权,很明显,他再次与“ torquemada”作斗争,他像兔子的蟒蛇一样对它们做出反应。 微笑
  12. Pane Kohanku
    Pane Kohanku 1十月2020 22:50
    +2
    而且Lyokha被禁止而没有通信权,很明显,他再次与“ torquemada”作斗争,他像兔子的蟒蛇一样对它们做出反应。

    с Лехой мы - хорошие приятели.与Leha一起,我们是好朋友。 Что бы он ни говорил, в правде ему отказать сложно.无论他说什么,都很难否认他的真相。 饮料
  13. Korsar4
    Korsar4 2十月2020 19:31
    +1
    “有时击键,有时会击打”(c)。
  14. Korsar4
    Korsar4 2十月2020 19:45
    +1
    Вместо «ключа» должен был быть “родник».代替“钥匙”应该有一个“弹簧”。 Издержки выходят при дорожных репликах.费用包含路标。
  • 海猫
    海猫 1十月2020 21:01
    +1
    ...或者那个时代的俄罗斯元帅比他们更有才华或更加独立

    关于亚历山大·瓦西里耶维奇·苏沃洛夫,您有什么要说的吗?
    1. 利亚姆
      利亚姆 1十月2020 21:11
      +2
      Quote:海猫
      ...或者那个时代的俄罗斯元帅比他们更有才华或更加独立

      关于亚历山大·瓦西里耶维奇·苏沃洛夫,您有什么要说的吗?

      我可以。在与才华横溢的独立拿破仑元帅马塞纳举行“会晤”之后,苏沃洛夫军队不再作为作战单位存在,残余人员逃离了马车,炮兵和伤员。
      1. 海猫
        海猫 1十月2020 21:20
        +1
        很清楚你的意思。
        Клаузевиц писал, что великие полководцы даже отступают, как львы, – рыча и огрызаясь во все стороны.克劳塞维茨写道,伟大的将军们甚至像狮子一样退缩-朝四面八方咆哮。 Русский фельдмаршал хорошо проиллюстрировал эту мысль, сумев спасти не только собственную репутацию, но и честь всей царской армии.俄罗斯陆军元帅很好地说明了这一想法,他不仅挽救了自己的声誉,而且挽救了整个沙皇军队的荣誉。 К 12 октября полки вышли из альпийских ущелий на территории, контролируемой австрийцами.到XNUMX月XNUMX日,军团从奥地利人控制的领土上的高山峡谷撤离。

        顺便说一句,谁在这里谈到马塞纳(Massena),他不是独立的,还是没有才华的?
        1. 评论已删除。
      2. 猫
        1十月2020 21:55
        +2
        与才华横溢的独立拿破仑元帅马塞纳“会面”后,苏沃洛夫军队不再作为作战部队存在,残余人员逃离马车,炮兵并受伤

        这是高山远足史上的一个新词 扎绳 Русская армия так спасалась бегством, что прихватила с собой 1200 пленных, генерала Ла Курка и, как говорят, кусок мундира самого Массены.俄罗斯军队是如此的逃亡,以至于它带走了XNUMX名囚犯,拉库尔卡将军和他们所说的一件马塞纳自己的制服。 Врут, наверное他们可能撒谎 请求
      3. Pane Kohanku
        Pane Kohanku 1十月2020 23:00
        +3
        Suvorov军队是才华横溢且从属的拿破仑元帅马塞纳(Napoleonic MarshalMasséna),不再作为战斗单位存在,残余人员逃离马车,炮兵和伤员。

        在“素有素养的苏沃洛夫部队的逃亡”之后,奥地利人在一年的所有胜利中获利。 有没有签名?
        ....您不以俄语写文字是否感到羞耻?..啊,我忘了-那时的意大利人只换了国王,谁将被监禁...这不是很丢人吗? 您自己的“我”的意见更重要吗?
      4. sivuch
        sivuch 2十月2020 11:00
        0
        И приведя полторы тысячи (пишу по памяти) пленных .并带来一千五百(从记忆中写)囚犯。 А раненых и Массена пришлось бросать после Бусако .在Busako之后,必须将伤者和Masséna遗弃。 но , в отличие от русских , он прекрасно знал , что их не пощадят .但是,与俄国人不同,他非常清楚他们不会幸免。
  • sivuch
    sivuch 2十月2020 10:56
    0
    独立元帅在总司令的领导下对您的理解意味着什么?您能举一个独立元帅的例子吗?
    Suchet和Massena适合吗?
  • 塞尔托里乌斯
    塞尔托里乌斯 2十月2020 01:46
    +2
    Сложилось впечатление что Наполеон маршалов очень ревновал к славе.印象是拿破仑元帅很嫉妒名望。 Выдвигал удобных ему людей- практически все маршалы были не самостоятельными фигурами.他提出了对他方便的人-几乎所有元帅都不是独立人士。

    Это поверхностное впечатление.这是肤浅的印象。 Наполеоновский маршал Сюше, который получил жезл в 1811 году вполне успешно воевал в Испании, пока Наполеон ходил в Россию.拿破仑元帅·苏塞特(Napoleonic Marshal Suchet)于XNUMX年获得接力棒,在拿破仑前往俄罗斯期间,在西班牙的战斗非常成功。 Про Сюше Наполеон говорил, что будь у него два Сюше, он бы не потерял Испанию (дословно не помню).关于苏切特拿破仑说,如果他有两个苏切特,他将不会失去西班牙(我从字面上不记得)。
    Ещё один маршал, доказавший свою самостоятельность - Массена.另一个证明自己独立的元帅是Massena。 Не только за разгром Корсакова под Цюрихом, но и обороняя Геную в 1800. «Кто не видел, как дрался Массена при Асперне, тот ничего не видел», - это слова Наполеона.拿破仑说:“不仅是因为在苏黎世击败了科萨科夫,而且是在XNUMX年保卫热那亚。” Так не пишет человек, ревновавший к чужой славе.嫉妒别人荣耀的人不是这样写的。
    Свою военную славу Массена загубил в Португалии, как и Жюно, как и Сульт.马塞纳(Massena),朱诺(Junot)和索尔特(Soult)都毁了他在葡萄牙的军事荣耀。 Из них только Жюно - из-за собственных ошибок.其中只有朱诺-因为他自己的错误。
    如果拿破仑只提名了他喜欢的元帅,那么奥格罗和马塞纳都不会收到。
    在将军中,有些人的才能卓尔不凡,但由于各种原因,他们没有得到指挥棒-Deuze,Beauharnais等。

    С этим полностью согласен.我完全同意这一点。 Этот список должен возглавить Сент-Илер, не доживший несколько дней до вручения жезла, который вместо него получил Макдональд.此清单应由圣希勒尔(Saint-Hilaire)领导,他在交付麦当劳后代替麦当劳就住了几天。
    1. sivuch
      sivuch 2十月2020 11:04
      0
      嫉妒别人荣耀的人不是这样写的。
      А Вы почитайте , что Бони писал о Массена позднее , уже на о.Св-Елены .然后您会读博尼(Boni)已经在圣海伦娜岛(St. Helena)上写的关于马塞纳(Masséna)的文章。 Еще как ревновал .他是多么嫉妒。
      Про Португалию - согласен .关于葡萄牙-我同意。 Но из-за собственных ошибок - и Сульт тоже .但是由于他自己的错误-Soult也是如此。 просто проспал (в буквальном смысле появление длинноносого)刚睡过头(字面上是长鼻子的样子)
      1. 塞尔托里乌斯
        塞尔托里乌斯 2十月2020 13:34
        0
        稍后在圣赫勒拿岛上阅读Boni关于Massena的文章

        Произведение назовите.命名作品。 У Наполеона не одна работа.拿破仑有一份以上的工作。
        1. sivuch
          sivuch 2十月2020 18:11
          0
          Не говорите мне о его славной защите Генуи.不要告诉我他对热那亚的光荣防守。 Ничего там не было славного ввиду того, как укреплена была Генуя.鉴于热那亚是如何设防的,那里没有什么光荣的。 А зачем он не продержался в Генуе еще 10 дней?他为什么还没有在热那亚再呆16000天? Эта позиция осталась бы за Францией.法国将保持这一立场。 Я не поверю, чтоб его 160000 солдат и 10 жителей так умирали с голода, чтоб нельзя было продержаться еще XNUMX дней.我不相信它的XNUMX名士兵和XNUMX万居民饿死了,以致于他们再也无法忍受XNUMX天了。 Ему надо было взять жизненные припасы у жителей, а если б и умерло с голоду несколько стариков и женщин, то Генуя была бы спасена.他必须从居民那里获取生活用品,如果几个老人死于饥饿,那么热那亚将得救。 Если думаешь о гуманностях, то не надо воевать…如果您考虑人文学科,那么您就不需要战斗...
          107圣赫勒拿岛上的拿破仑/根据新文件//外国文学简报。 1899年。第10号。第140-141页
  • sivuch
    sivuch 2十月2020 10:53
    0
    对我而言,无论是作为战术家还是战略家,最有才华的是Massena(暂时),Davout和Saint-Cyr。
    А некоторые из маршалов .还有一些元帅。 вроде Монсея - действительно были никем и звать никак .像蒙西(Monsey)一样-真的没有人,也没有名字。
  • Maki Avellevich
    Maki Avellevich 2十月2020 18:04
    0
    Quote:工程师
    Сложилось впечатление что Наполеон маршалов очень ревновал к славе.印象是拿破仑元帅很嫉妒名望。 Выдвигал удобных ему людей- практически все маршалы были не самостоятельными фигурами.他提出了对他方便的人-几乎所有元帅都不是独立人士。

    похоже вы правы.你似乎是对的。 вот цитата Наполеона:这是拿破仑的名言:
    在我不在的情况下,只会发生愚蠢的事情


    也就是说,周围是表演者,仅此而已。
    甚至一个星期,拿破仑都无法去钓鱼。

    因此,他的帝国在滑铁卢上散落的粉末云消失了。
    1. 工程师
      工程师 2十月2020 21:36
      0
      在我不在的情况下,只会发生愚蠢的事情

      博尼仍在发挥自己的价值。
      对于Auerstedt,他应该永远感激同一个Davout
      В Йене Наполеон выиграл сражение, которого не мог проиграть.在耶拿,拿破仑赢得了一场他不输的战斗。 В Ауэрштедте Даву выиграл сражение, которого не мог выиграть.»在Auerstedt Davout赢得了一场战斗,他无法获胜。”
  • Tauris
    Tauris 2十月2020 23:49
    0
    不,拿破仑鼓励有才华的人。 “我为血液而不是墨水给予奖励。” 此外,他提拔人民,不论其出身,政治观点和财富如何。 但是也有像贝尔纳多特一样的“遗漏”。
    Наполеон признанный лидер и ему нечего опасаться.拿破仑是一位公认的领导人,他无所畏惧。 Кроме того, он не просто командующий - он император.此外,他不仅是指挥官,而且还是皇帝。 Помимо войн, которых было не мало, он управлял империей.除了不少战争外,他还统治着帝国。 Это и финансы, и экономика, и торговля, социалка, культура и т.д.这些是金融,经济学,贸易,社会领域,文化等。
    莫罗最著名的是什么? 他的杰出表现是什么? 好吧,这不是一个坏的革命将军,有很多,只是不要读皮库尔的话,“在横幅的沙沙声中”。 我们在这里谈论历史,而不是文学。
  • 利亚姆
    利亚姆 1十月2020 20:03
    -1
    看来提交人本人没有读过他的汇编

    1808年,拿破仑派遣Bessieres前往西班牙,将第二军团置于他的指挥之下。 2月14日,他击败了由华金·布雷克(Joaquin Blake)指挥的第二万名西班牙军队。 Bessières继续本着这种精神,将布尔戈斯战役和Somo Sierra夺冠。 В этом году Наполеон пожаловал Бессьеру титул герцога Истрийского今年拿破仑授予贝西埃雷斯伊斯特拉公爵头衔.

    和下面的一段..

    ... Но, к сожалению, талантом полководца Бессьер не блистал.但是,不幸的是,贝西埃雷斯没有以指挥官的才华发光。 Он был прекрасным исполнителем, но к самостоятельным задачам был не приспособлен他是一位出色的表演者,但没有适应独立的任务。
    1. Cartalon
      Cartalon 2十月2020 09:12
      0
      速成,sho do 请求,
  • bars1
    bars1 1十月2020 20:33
    +2
    Маршалы как маршалы не лучше и не хуже наших.作为元帅的元帅没有比我们更好,也没有更坏。 А вот Наполеон- голова.但是拿破仑是头。 Да и тот проиграл в итоге.最后他输了。
  • 北2
    北2 1十月2020 22:44
    +1
    不是俄罗斯,俄罗斯不承认整个欧洲都在颤抖的那些人的无礼意志,称他们为英勇
    и доблестными.和英勇Ведь как раз их доблесть кончилось там и тогда ,когда они повергшие Европу, рот открыли毕竟,正是他们的英勇才止于此,然后,他们在击败欧洲时张开了嘴
    到俄罗斯...
    这里是莫斯科半野生的塔楼
    在您面前,戴着金冠冕,
    在阳光下燃烧...可惜...
    那是日落的太阳。
  • sivuch
    sivuch 2十月2020 11:11
    +1
    1站在阳台上的伯蒂埃中风,然后从他身上摔下来坠毁。
    Это не точно установлено .这还不是很完善。 до сих пор много версий仍然有很多版本
    2关于贝西耶拉。 Он как раз начал с контрреволюционной деятельности - со своим полком защищал Тюильри от революционных банд .他只是从反革命活动开始-在他的团中,他从革命帮派中捍卫了杜伊勒里宫。
    маленькая викторина - кто знает автора фразы ?小测验-谁知道这句话的作者? чтобы победить , мне надо чуть побольше войск и поменьше бесьеров .为了赢得胜利,我需要更多的部队和更少的besieres。 это .这是 。 заодно о взаимоотношениях маршалов .同时关于元帅的关系。
  • Tauris
    Tauris 2十月2020 23:37
    -1
    Выдающиеся были люди.他们是杰出的人。 Настолько яркие личности, что только Наполеон мог держать их в узде.个性是如此耀眼,以至只有拿破仑可以阻止他们。 Без него сразу начинались ссоры, размолвки, подставы и т.д.没有他,争吵,争吵,设置等立即开始。
  • 明天
    明天 3十月2020 13:52
    0
    其中最聪明的人在哪里?